“No somos salvajes”… En TikTok, Sandy y Loona desacreditan con humor los clichés sobre la gente viajera

“No somos salvajes”… En TikTok, Sandy y Loona desacreditan con humor los clichés sobre la gente viajera
“No somos salvajes”… En TikTok, Sandy y Loona desacreditan con humor los clichés sobre la gente viajera
-

Uno es viajero, el otro no. “Es un poco bribón”, sonríe Sandy cuando habla de la esposa de su sobrino, Loona. “Es mi tía pero sobre todo somos amigas”, responde la más joven. De 36 y 26 años respectivamente, Las dos jóvenes forman un dúo muy unido y muy activo desde hace casi dos años en las redes sociales. En tono de broma, se burlan de todos los clichés siempre bien establecidos sobre los viajeros en su canal de TikTok, para desmentirlos mejor. “Queríamos romper con estos prejuicios porque cansa escuchar siempre las mismas cosas sobre nuestra comunidad”, indican los dos TikTokers, seguidos por cerca de 80.000 suscriptores y cuyos vídeos cuentan con alrededor de 2,5 millones de visitas.

Al hacer clic en“Acepto”Aceptas el depósito de cookies por parte de servicios externos y así tendrás acceso al contenido de nuestros socios.

Más información en la página de Política de gestión de cookies

Acepto

Frente a la cámara, Sandy y Loona, que viven en tierras del área metropolitana de Nantes, desempeñan cada una un papel, “aunque no seamos así en la vida real”. Por tanto, en el de “la racli”, Loona pregunta amablemente a su amiga sobre la forma de vida en una caravana o sobre la cultura y tradiciones de los viajeros. Y Sandy le responde de inmediato. El tono es deliberadamente colegial, aunque la realidad que describen no necesariamente te hace sonreír. “Estamos en 2025, pero todavía hay mucho racismo y discriminación contra los nómadas”, aseguran. Con estos vídeos también queremos mostrar nuestra vida cotidiana, porque somos personas normales, no salvajes ni extraterrestres”.

Asistidos, ladrones o comedores de erizos

Los tópicos, por tanto, no desaparecen y, para muchos, los nómadas no trabajan, no pagan nada y viven de la sociedad, “mientras que muchos tienen un trabajo y pagan sus impuestos como cualquier ciudadano francés”. También se les acusa de ladrones “cuando no hay más que en otros lugares” o de comer erizos. “Nunca lo he comido personalmente”, dice Sandy. Este puede haber sido el caso antes, cuando la gente no tenía nada que comer y eso permanecía en la imaginación. Tampoco robamos las gallinas, hacemos nuestras compras en Leclerc como todos los demás”.

En algunos videos, Loona también se burla de Sandy sobre la supuesta suciedad de Travelers. “Eso es completamente falso”, responde Sandy. Contamos con duchas, baños y todos los viajeros están muy limpios, sin excepción. Lo mismo ocurre dentro de nuestras caravanas, donde es muy pequeño y se ensucia muy rápido. Así que no podemos dejar que las cosas se acumulen y tenemos que limpiar todos los días”.

Los diputados o alcaldes también transmiten estos clichés

Como Sandy y Loona, otros jóvenes viajeros utilizan el humor en las redes sociales, como elodykb.shelby o Brenda, para hablar de su día a día y disipar ideas preconcebidas. “Algo bueno”, según Nelly Debart, presidenta de la Asociación Nacional de Ciudadanos Viajeros. “Mucho mejor si ayuda a cambiar mentalidades y hace pensar a algunas personas”, afirma. Esto también demuestra que nuestros jóvenes no son analfabetos y dominan la tecnología”.

Pero la lucha aún está lejos de estar ganada, según el presidente de la ANGVC. “Vivimos esta discriminación todos los días”, asegura. Y lo más grave es que también escuchamos estos clichés en boca de diputados o alcaldes cuando ni siquiera respetan la ley sobre las zonas de recepción de viajeros”.

Lo mismo ocurre en el mundo laboral, donde los viajeros deben “ocultar su acento” durante las entrevistas. “Si descubren que eres de la comunidad, definitivamente no te contratarán”, se lamenta Sandy. Cuando estaba trabajando no le decía nada a nadie, por ejemplo. Nos hablan de nuestra dificultad para integrarnos, pero esa es nuestra realidad y no es agradable”.

* El término “racli” designa, en la jerga viajera, a una joven que no pertenece a la comunidad.

-

PREV Deezer y Sacem unen fuerzas para una “remuneración más justa” para los artistas
NEXT la primera película para televisión de France 3, «La isla», en la M 6