Cantad O Canada al unísono

-

24 de junio de 2024, 20 h. Todo el país está detrás de los Edmonton Oilers. Quebec incluido. Esperamos fervientemente que traigan la Copa Stanley a casa, al país del que el Sr. Stanley fue gobernador general; 31 años de exilio son suficientes.


Publicado a las 1:32 a.m.

Actualizado a las 6:00 a.m.



El partido se lleva a cabo en Florida. Los himnos nacionales los canta Alanis Morissette, nativa de Ottawa. Ella entona elCanadá. Comienza el suspenso. Cada vez que se canta el himno nacional canadiense en la Liga Nacional de Hockey, en algún lugar fuera de Montreal, siempre nos preguntamos si escucharemos algunas palabras en francés. La mayoría de las veces es no. En el sexto partido de la serie, disputado en Edmonton, se cantó el himno solo en ingles. Esta vez hay lugar para la esperanza. El padre de Alanis Morissette es franco-ontario y es el día de San Juan, un buen motivo para saludar a los francófonos del mejor país del mundo.

Llega la final:

Dios mantiene nuestra tierra libre y gloriosa
Oh Canadá, estamos en guardia por ti
Oh Canadá, estamos en guardia por ti

Bien entonces. Mejor suerte la próxima vez. Alanis continúa con el himno americano. ¡Vamos, engrasadores, vamos! Sin embargo.

Es aún más irónico que el himno nacional se cantara esa noche sólo en inglés, porque fue creado para el día de San Juan Bautista, el 24 de junio de 1880. es una canción patriótica franco-canadiense con letra de Adolphe- Basile Routhier y música de Calixa Lavallée. Fue sólo a mediados del 20.mi siglo que los canadienses ingleses dejaron de lado la Hoja de arce para siempre adoptar la versión delCanadá Traducido al inglés por Robert Stanley Weir.

Durante la visita del rey Jorge VI a Ottawa en 1939, fueCanadá que sonó para saludarlo, consagrando esta canción como himno de Canadá. Una ley adoptada por el Parlamento canadiense en 1980 así lo hizo oficialmente.

Es necesario hacer una modificación a esta ley: el himno nacional debe cantarse, en todo momento, en los dos idiomas oficiales del país. Listo. Es simple. Está claro. Es preciso.

FOTO NATHAN DENETTE, ARCHIVOS DE PRENSA CANADIENSE

Fanáticos de los Edmonton Oilers en la final de la Copa Stanley en Florida el 24 de junio

No hace falta que estemos allí, durante cada una de sus actuaciones, preguntándonos si los organizadores nos harán el favor de incluir unas palabras en francés en nuestro himno. Cuando lo cantemos en inglés, debemos incluir un pasaje en francés. Cuando lo cantemos en francés, debemos incluir un pasaje en inglés.

No es una canción de Drake, es un himno nacional, carajo, tiene que reflejar el país que representa. No podemos cantarlo como queramos. Silenciando el lenguaje de quienes lo crearon.

Que Canadá esté abierto a todas las culturas es maravilloso, pero que niegue la de uno de los pueblos que están en el origen de su existencia es escandaloso.

Queridos amigos canadienses, esta vez no les estamos diciendo “conserven su inglés”, les decimos “conserven nuestro francés”, es parte delCanadá. Hasta nunca. Sin francófonos, elCanadá no existe.

Un himno sirve para unir a los conciudadanos, no para dividirlos. Durante los partidos de la Eurocopa, es conmovedor ver a los jugadores y aficionados cantando fervientemente sus himnos nacionales. Si queremos elCanadá Nos da los mismos escalofríos durante la Copa América, hay que cantarlo en el idioma de Alphonso Davies y el de Maxime Crépeau. Eso es lo hermoso.

Las elecciones federales están en el horizonte, me inclinaré fuertemente hacia el partido que promete hacerCanadá un himno bilingüe, que siempre debe interpretarse como tal. ¡Démoslo por sentado! ¡Démoslo por sentado!

¿El partido en todo esto? Los Oilers perdieron 2 a 1. La Copa queda en Estados Unidos. Si Alanis hubiera terminado elCanadá en francés, podría haber traído suerte al equipo nacional de Edmonton. Después de todo, la última vez que un equipo canadiense ganó la Copa Stanley, el himno nacional se cantó en ambos idiomas. Como debería ser.

¡Feliz dia de Canada a todos! ¡O feliz fiesta de mudanza! Depende o son ambas cosas.

-

PREV “Mi misión será aportar mi experiencia al grupo”
NEXT Concierto de la Orquesta Nacional de Isla de Francia