Luis Álvarez / Getty Images
Imagen ilustrativa de un control de billete en un tren.
BÉLGICA – ¿Tan sencillo como un pastel? No tan rápido. En Bélgica, un controlador desató a su pesar una polémica lingüística. A ” buen día » en un tren que viajaba por Flandes le valió la queja de un viajero de habla holandesa, descontento de oírle hablar francés. Un incidente que encendió el debate político.
La escena, relatada por el propio interventor en su perfil de Facebook, tuvo lugar el pasado 7 de octubre en hora punta, en un tren que une Malinas, en Flandes, con Bruselas, la capital. Una corta distancia de unos 25 kilómetros.
Mientras saluda a los viajeros que entran a un automóvil con un sonido audible (y bilingüe) ” Buen día ” («buen día»), este responsable francófono es corregido por uno de ellos. “Aún no estamos en Bruselas, ¡solo tienes que usar el holandés!” »dice este hablante de holandés.
La lectura de este contenido puede dar lugar a que el operador externo que lo aloja coloque cookies. Teniendo en cuenta las opciones que ha expresado con respecto al depósito de cookies, hemos bloqueado la visualización de este contenido. Si desea acceder al mismo, debe aceptar la categoría de cookies “Contenido de Terceros” haciendo clic en el botón a continuación.
Reproducir vídeo
El pasajero flamenco presentó una denuncia tras este incidente ante la Comisión Permanente de Control Lingüístico (CPCL), encargada de controlar el uso de las lenguas en la administración, según informaron medios belgas.
“Desempolvando legislación del siglo pasado”
Hay que decir que en una Bélgica dividida entre valones, en el sur de habla francesa, y flamencos, en el norte de habla holandesa -y donde Bruselas es la única región bilingüe-, el acontecimiento tomó inmediatamente un cariz político. Incluso irrumpió en los debates del jueves 19 de diciembre en el Parlamento.
Interrogado por dos diputados flamencos, el Ministro de Movilidad, el ecologista francófono Georges Gilkinet, defendió al interventor Ilyass Alba y pidió “Desempolvando legislación del siglo pasado”.
“Los azafatos de tren hacen todo lo posible para estar al servicio de los viajeros, ya sean usuarios habituales o turistas, flamencos en Valonia, francófonos en Flandes o extranjeros. Usar varios idiomas para saludar no me choca”lanzó el ministro, que tiene autoridad sobre SNCB, el operador público de ferrocarriles belgas. Señaló que en un país pequeño como Bélgica los trenes cruzan constantemente las fronteras regionales.
“Es simplemente agradable”
La normativa sobre el uso del francés y del neerlandés en los trenes belgas sigue siendo compleja. En teoría, los controladores, llamados asistentes en Bélgica, sólo deben utilizar ambos idiomas en el territorio de Bruselas y en los pocos llamados municipios. “facilitado”donde la administración también es bilingüe.
En el resto de los casos, deberán expresarse siempre en el idioma de la región donde se encuentren. Del lado flamenco, el presidente del Partido Demócrata Cristiano (CD&V), Sammy Mahdi, dio un paso al frente. “Como autoridad pública no podemos tirar por la borda nuestra legislación lingüística. Necesitamos respeto por los holandeses”dijo.
Esto provocó la ironía del Ministro, ya que el líder del partido participó durante seis meses en difíciles negociaciones para formar el futuro gobierno. “Me sorprende que algunos consideren que esta es la prioridad del día cuando también tengan que formar un gobierno.abordó a Georges Gilkinet. ¡Estás corriendo detrás de tus colegas nacionalistas! »
Por su parte, la SNCB consideró que “es el interés del viajero el que debe primar”. “Necesitamos un poco más de flexibilidad en la aplicación de las regulaciones, dijo a la AFP uno de los portavoces de la empresa. Saludar en varios idiomas es simplemente lindo, solo podemos agradecer a nuestros guías por eso”.
El CPCL, una vez recibida la denuncia, procederá “solicitar a SNCB información adicional sobre la aplicación de las normas”declaró uno de los abogados de la comisión. Tiene 180 días para emitir opinión, la cual no es vinculante.
Ver también en HuffPost :
La lectura de este contenido puede dar lugar a que el operador externo que lo aloja coloque cookies. Teniendo en cuenta las opciones que ha expresado con respecto al depósito de cookies, hemos bloqueado la visualización de este contenido. Si desea acceder al mismo, debe aceptar la categoría de cookies “Contenido de Terceros” haciendo clic en el botón a continuación.
Reproducir vídeo