En la sala oscura del cine Beaubien, de repente, en medio de un documental que mostraba la vida de los hijos de inmigrantes italianos en Montreal, mis lágrimas comenzaron a fluir, sin control. Vi a estos niños de 6 años en la escuela, en casa, junto al árbol de Navidad, y lloré a gritos. Los recuerdos no solicitados surgieron. Resoplé, sorprendida y sacudida.
Publicado a las 19:42
Este es el fascinante documental de Félix Rose, La batalla de Saint-Léonardque tuvo este efecto en mí. ¿Lo has visto?
Basada en material de archivo y en testimonios, esta película narra la batalla librada en 1968 y 1969 por los canadienses franceses de Saint-Léonard y por los activistas nacionalistas para que las escuelas francesas y no las bilingües, como deseaban los italocanadienses, se instalaran en este nuevo municipio.
Esta lucha enfrentó al activista Raymond Lemieux contra el promotor Mario Barone, el hombre que literalmente creó esta nueva ciudad. La batalla se convirtió en un motín. Las imágenes en blanco y negro son impactantes. Vemos la ciudad nacer de los planos, emerger en los campos con la nueva autopista Metropolitana al fondo, casi desierta. Se construyen casas, se vacía el metro, surge la Expo.
la batalla es un documental inquietante sobre una página crucial de nuestra Historia: el turbulento final de la Revolución Silenciosa, que condujo a la fundación del Parti Québécois.
En esta película, tejida a través de la historia de dos familias completamente opuestas, pasamos de las cuestiones familiares a las del debate nacional.
Aun así, estaba llorando.
Mi familia es bicultural. Mi padre era italiano, mi madre, francocanadiense. Contra todo pronóstico, ella, que desconfiaba de los extranjeros, se había casado con un italiano, ¡pero sobre todo no quería que pareciéramos “wops” de Saint-Léonard! Afrancesó nuestro apellido, nunca más pronunciado BaDzo, exigió que viviéramos en un barrio francófono, Youville. Mi hermana y yo seríamos buenos quebequenses sin particularidades.
Afuera, las noticias eran furiosas. Cuando volví a casa de la escuela primaria al mediodía, escuché el tiempo en la radio: proyecto de ley 63 sobre la lengua de instrucción, McGill French, crisis de octubre. Mi madre, comprensiva de estos movimientos, escuchaba atentamente. Muy pronto mis padres tendrán su carné de socio del naciente PQ.
Durante mi infancia, mi mejor amigo fue mi primo, hijo de Egedio, hermano de papá, y mi adorable tía Edna, una acadiana de Shippagan. Los veíamos muy a menudo, aunque vivían lejos, en Mercier. Eran una pareja dinámica, acogedora y con un admirable sentido de familia. Mi prima y yo pasábamos largas horas dibujando, teníamos la misma edad. Pero justo cuando estábamos a punto de ingresar a la escuela secundaria, surgió una discusión homérica entre mi madre y Edna. Mi madre estaba indignada porque su cuñada había decidido enviar a su hijo a una escuela inglesa.
De la noche a la mañana me separaron de mi primo “radiactivo”. ¡Mi madre le prohibió a mi padre hablar con su hermano! Por motivos políticos, se cortaron los puentes. El tiempo era eléctrico. Perdí de vista a mi prima.
En La batalla de Saint-Léonardlos niños Lemieux explican, con gran modestia y moderación, cómo las ideas, las acciones y la intransigencia de su padre hicieron que sus seres queridos huyeran, cómo se encontraron aislados. El matrimonio Lemieux se separó, en un momento en el que no nos estábamos separando. Sin embargo, se necesitaba esta dosis de determinación para pelear una pelea más grande que tú mismo…
Los niños Barone cuentan cómo cazaron a su familia. Su casa fue incendiada varias veces con cócteles Molotov. La batalla de Saint-Léonard no terminó en 1969. Seguiría la crisis de octubre. Los daños colaterales de este período turbulento se produjeron al mismo tiempo en la intimidad de varias familias. Dañaron permanentemente el mío.
Después el tiempo sigue su curso.
La lucha por los franceses se encarnó políticamente. Terminé la secundaria, mi CEGEP, tuve nuevos amigos. Vida, qué. Mi padre veía a su hermano de vez en cuando. Mi madre siguió haciendo campaña. Nunca hablamos del cisma familiar. Mi madre ahora sufre de Alzheimer.
Hace 11 años, cuando murió papá, vino toda la (pequeña) familia Bazzo. Fue un reencuentro obvio, como si nos hubiéramos dejado el día anterior. ¡Qué pérdida de tiempo!
Desde entonces, hemos estado ocupados recuperando el tiempo perdido… sin mi madre. Multiplicamos las cenas, las ocasiones, aprovechando a Egedio y Edna: murieron el año pasado. Mi prima y yo fuimos juntos al Véneto siguiendo los pasos de nuestros padres para una conmovedora peregrinación.
Su formación académica en lengua inglesa no habrá hecho de mi primo un quebequense menos bueno. Habla perfectamente francés, está comprometido con su entorno y es más rico en experiencias contrastantes. Mi origen exclusivamente francófono no me convierte en una persona cerrada como lo era mi madre. La principal víctima de esta ruptura fue mi padre, quien no pudo comunicarnos a mi hermana y a mí toda la riqueza de su cultura. Estoy nostálgico y todavía estoy herido.
Debería haber ido a ver esta película con mi prima…
La fuerza del documental de Félix Rose es mostrar lo íntimo y lo histórico, lo personal y la sociedad. Los acontecimientos que describe contribuyeron a esta idea de que el lugar del francés debe estar protegido por la ley. Las repercusiones son fundamentales para el Quebec actual. Por último, generaciones de nuevos quebequenses viven su vida en francés, están orgullosas de sus raíces y razonablemente preocupadas por el futuro de Quebec.
En cuanto a los Bazzo de segunda generación, están preparando su sesión anual de elaboración de pasteles familiares. Hablaremos de eso mientras cocinamos…
Consulta la programación de películas La batalla de Saint-Léonard
¿Qué opinas? Participa en el dialogo.