La literatura indígena es popular. Para Sandra Blouin, responsable de comunicación y relaciones públicas de Éditions Hannenorak, no hay ninguna duda. “La literatura indígena ha ido en aumento en los últimos años”, afirma inmediatamente.
Iniciado por la popularidad de pioneros como Michel Jean y Joséphine Bacon, el interés por la literatura indígena ahora no hace más que aumentar, cree la Sra. Blouin. En los albores de la Feria del Libro de las Primeras Naciones, el entusiasmo se está apoderando aún más de los aficionados. “El público se interesa y la oferta aumenta porque los lectores quieren más”, explica.
Por y para los pueblos indígenas
Jean Sioui y Daniel Sioui fundaron la editorial Hannenorak en 2010. Primeros propietarios de la librería del mismo nombre, los amantes de la literatura notaron rápidamente ciertas deficiencias en el tratamiento literario de las realidades indígenas. La creación de Éditions Hannenorak se presenta como una alternativa para ofrecer un retrato más completo de las identidades indígenas.
“No se reconocían en la literatura que abordaba cuestiones indígenas”, dice la Sra. Blouin. A menudo, las obras se utilizaban para contar a personas no nativas partes de la historia que no aparecían en las escuelas. Querían mostrar que las culturas indígenas no son lo que vieron en los libros”.
Desde entonces, el equipo ha “especificado la línea editorial” para centrarse exclusivamente en autores indígenas. Éditions Hannenorak se centra en particular en la captación de nuevos autores mediante una presencia sostenida en las comunidades. “Intentamos llegar a quienes ya tienen una idea o algo escrito”. Luego, la organización brinda apoyo a los autores que están trabajando en su primer trabajo.
“Incluso dentro de la literatura indígena, intentamos destacar”, señala la Sra. Blouin. Nos decimos a nosotros mismos que no estamos allí sólo para contar la historia a los aborígenes. También nos permite descubrir que las culturas indígenas están vivas y aún en proceso de renovación. No deberías pensar sólo en lo folclórico”.
En el centro de atención
Éditions Hannenorak se ha consolidado como una visita obligada en la Feria del Libro de las Primeras Naciones. Sólo la editorial Wendake suma nueve publicaciones al repertorio literario indígena este año. Desde su fundación, hace casi quince años, se han publicado unos 87 libros bajo la marca Hannenorak.
Los orígenes del acontecimiento literario también son inseparables de los de la empresa Wendat. Codirector de la librería Hannenorak desde su apertura, Daniel Sioui fundó en 2010 el evento literario Kwahiatonhk!, la Feria del Libro de las Primeras Naciones. Actualmente, en manos de Louis-Karl Picard-Sioui, el evento cultural reúne cada año a decenas de autores. , algunos de los cuales están afiliados a Éditions Hannenorak.
Para el responsable de comunicación y relaciones públicas de la editorial, organizaciones como la Feria del Libro de las Primeras Naciones, el festival Présence Autochtone de Montreal y la ¡Leo indígena! “Contribuir mucho a equipar el mundo literario y hacer que la gente hable sobre esta literatura”.
La Feria del Libro de las Primeras Naciones se llevará a cabo del 14 al 17 de noviembre. Se organizan actividades en particular en la Casa de la Literatura, la sala Multi de Méduse y el Centro Morrin.