“En la Feria de Brive todos los libros están presentes”

“En la Feria de Brive todos los libros están presentes”
“En la Feria de Brive todos los libros están presentes”
-

la cruz : Jérôme Garcin, usted es el presidente de los 42mi Feria del Libro de Brive-la-Gaillarde. ¿Qué te inspira esto?

Jérôme Garcín: Esta propuesta ya me la habían hecho hace unos años, pero tuve que rechazarla por falta de tiempo. Habiendo entregado las riendas de “La máscara y la pluma” este año, esta vez acepté. Tengo muy buenos recuerdos de la feria. Había venido a grabar un programa en “Masque” y también un número del programa de televisión “La Boîte à lettres”, que presenté hace mucho tiempo. Me gusta este evento, que es a la vez muy popular y muy cultural, que es lo que intenté hacer en la radio. Me gusta la idea de que estén presentes todos los libros, literatura, actualidad, poesía, cómics…

La feria se ha consolidado como una cita ineludible… ¿Cómo explicarlo?

JG: Es un ritual: la feria reúne a quienes participaron en el ciclo literario, los pone en diálogo entre sí y con el público. Es un momento increíblemente multifacético y festivo. Como presidente, agrego un toque personal y algunos invitados. No puedo nombrarlas todas, pero estarán las fotografías de Hanna Assouline, que presentará en diferentes lugares de la ciudad alrededor de medio centenar de dípticos en blanco y negro de los escritores cuyos rostros y manos ha tomado, un trabajo iniciado hace treinta años. Le preguntaré si no puede añadir uno o dos autores, Kamel Daoud, premio Goncourt 2024, por ejemplo.

Invité a Olivia Gesbert, que dirige en la NRF y publicó este otoño un número dedicado a la resistencia bajo el título “¡Así que no! ». Ochenta años después de la liberación de la ciudad de Brive, es un homenaje a la resistencia. Y además no olvido mi pasión por el teatro y el cine: habrá un bonito intercambio entre Marthe Keller y Rachida Brakni. Finalmente, mencionaré los libros de mis colegas locutores de los que no pude hablar durante “La Máscara” por cuestiones éticas: tendré conmigo a Frédéric Beigbeder, Sophie Avon, Olivia de Lamberterie, Éric Neuhoff…

Estás hablando de “Masque et la plume”, un programa dominical que presentaste durante treinta y cinco años, hasta junio de 2024. ¿Te lo pierdes?

JG: En primer lugar, sigo con mi libreta para L’Obs : Siempre me han gustado los libros, el cine, el teatro y no podría vivir sin ellos. Por otro lado, no tuve ningún problema en ir sin micrófono. Si te soy completamente sincero, lo que extraño es la adrenalina de las sesiones de grabación. Fue durante este momento colectivo que cristalizó la pasión común por la cultura, de todos los orígenes y de todas las generaciones combinadas. Era una carga pesada, 52 domingos al año, haciendo todo sola… Dediqué mi vida a “La Máscara”. Tuve que leerlo todo, verlo todo…

Durante el programa, tenía que ser fuerte, cada semana, sin importar lo que sucediera en otros aspectos de mi vida privada. Después de la publicación de mi frágil (1), sentí que también tenía que pensar en mis propias debilidades. Estoy feliz de haber pasado el testigo a Rebecca Manzoni. Por supuesto, me di cuenta de que era mi voz la que escuchaba toda una generación, pero este programa no es mío. Fue creado en 1956, antes que yo estuvieron Michel Polac, François-Régis Bastide, Pierre Bouteiller.

Este otoño publicarás un libro sobre escritores y colaboraciones durante la Segunda Guerra Mundial (2). ¿No es este un tema doloroso?

JG: Este es el libro de un lector más que de un historiador. Desde hace años, tengo una pasión, aunque un poco turbia, por todo lo que se escribió durante los años oscuros, diarios, correspondencia, novelas… Fue Régis Debray quien me propuso publicar algo en su colección ” La parte de los otros .” Mientras acumulaba mis notas de lectura, me di cuenta de cuánto dolía, sí. Hay personas en este país, en este ambiente literario, que se han comportado de manera ignominiosa.

Hace treinta años escribí mi primer libro. Para Jean Prévost (3), en homenaje a este escritor de la resistencia fallecido en el Vercors. Las páginas de heroísmo son raras en las cartas francesas de la época. Esto no quita mérito al genio de Céline ni al talento literario de otros, pero no soporto el hecho de que hoy podamos presumir de la peor literatura antisemita. Sé que voy en contra de cierta idea errónea de que “No hacemos literatura con buenos sentimientos”. Por mi parte, me alegro de haberles presentado a Jacques Lusseyran, escritor resistente, ciego desde la infancia y autor de Y la luz era (4) y también El mundo comienza hoy (5).

De La caída de un caballo (6), que evoca la muerte de tu padre, mi frágil (1) que relata duelos recientes, su familia está en el centro de su obra literaria. ¿Cómo entenderlo?

JG: Escribir implica un elemento de inmodestia, pero creo que eso es lo que todos tenemos en común: somos lo que los acontecimientos nos han hecho. Es verdad, estoy marcado por el drama temprano. El rechazo del olvido es el vínculo de todos estos libros, que sacan del olvido a mi padre que murió a los 45 años, a mi gemelo arrebatado ante mis ojos a los 6 años, a estas muertes jóvenes como las de mi suegro Gérard Philipe (36). años), el luchador de la resistencia Jean Prévost (43 años)…

“Los muertos sólo tienen como recursos a los vivos”, dijo Paul Valéry durante su discurso de instalación en la Academia Francesa (1927). No creo en el cliché de escribir como terapia, pero más profundamente, escribir te permite reunir a tu alrededor a quienes has amado y hacerlos vivir de nuevo.

(1) mi frágilGallimard, 112 p., 14 €.

(2) Palabras y acciones. Bellas letras bajo la ocupaciónGallimard, 176 p., 18,50 €.

(3) Gallimard, Premio Médicis 1994, 208 p., 7,40 euros.

(4) La Mesa Redonda, 1953.

(5) La Mesa Redonda, 1959.

-

PREV Libro: Viaje al país del sobreturismo
NEXT Palabras y acciones de Jérôme Garcin