El nuevo Diccionario de la Academia Francesa ya está en disputa – rts.ch

-

La novena edición del Diccionario de la Academia Francesa fue entregada solemnemente el jueves al presidente Emmanuel Macron, dedicando a esta obra hoy controvertida unos cuarenta años de trabajo.

Fundada en 1634 para armonizar la lengua, la misión de la Academia es escribir de la A a la Z este diccionario que es más o menos una referencia. La última edición, la octava, data de 1935, mientras que la primera se completó en 1694. Esta novena edición tiene 59.000 palabras.

El presidente francés, Emmanuel Macron, recibe la novena edición del Diccionario de la Academia Francesa de manos de su secretario permanente, el escritor franco-libanés Amin Maalouf. París, 14 de noviembre de 2024. [AFP – LUDOVIC MARIN]

El presidente de la República llegó por la tarde a la Academia, donde pronunció un discurso ante los llamados “Inmortales”, la ministra de Cultura Rachida Dati y los invitados, constató un periodista de la AFP.

“Ustedes son los guardianes de nuestra lengua. Y deben esclarecerla para sus cientos de millones de hablantes en todo el mundo”, afirmó. “Conservadores, revolucionarios, permítanme decirlo, son ambas cosas al mismo tiempo”.

“Esta autoridad es beneficiosa, ya que establece los puntos de referencia, las permanencias y al mismo tiempo las condiciones para la inventiva”, afirmó el presidente Macron.

“El ritmo de desarrollo de su diccionario les protege de esta tentación de ceder a los tics y a las modas. Esta edición acoge la palabra zadiste, que los contemporáneos de Paul Valéry probablemente no conocían”, señaló.

¿Obsoleto pero elegante?

Frontispicio del primer Diccionario de la Academia Francesa. Grabado de Jean Mariette (1660-1742), de Jean-Baptiste Corneille (1649-95). [Leemage via AFP – Bibliothèque Nationale, Paris, France]

El Diccionario suscita comentarios muy variados en la comunidad científica, entre quienes consideran la herramienta obsoleta y quienes la encuentran valiosa, al igual que sus rivales publicados por empresas privadas como Larousse y Robert.

“Qué las nueve ediciones están disponibles gratuitamente en Internet es también un servicio único en el mundo para la población que comparte el francés”, subraya el lingüista Jean Pruvost, candidato fracasado a la Academia en 2021 y 2022, entrevistado por L’Express.

“El trabajo actual de la Academia sobre este diccionario ya no tiene sentido, ni desde el punto de vista económico ni científico. Los académicos no tienen las habilidades técnicas y científicas”, según el Colectivo de Lingüistas Consternados. Liberación.

El jueves por la mañana en France Inter, una escaramuza enfrentó a una miembro de este colectivo, Julie Neveux, profesora de lingüística en la Sorbona, contra un académico, Antoine Compagnon.

Se lamentó que, en el definicion de “correo”no se menciona el correo electrónico [la définition cite une petite masse cylindrique de bois, une promenade publique spacieuse et généralement plantée d’arbres, ainsi qu’un gros marteau, ndlr.] El segundo señaló que había un enlace a “Di, no digas” para desaconsejar este anglicismo.

Contenido externo

Este contenido externo no se puede mostrar porque puede recopilar datos personales. Para ver este contenido debes autorizar la categoría. Redes sociales.

Aceptar Más información

Emmanuel Macron defendió el trabajo de los académicos, rara vez especialistas en francés: “Quienes definen la lengua no son necesariamente lingüistas sino también escritores. (…) Es importante que sean los escritores quienes ocupen la lengua. Tienen gusto por ella. , el uso del mismo”, según él.

La Academia cuenta hoy con seis mujeres y treinta y un hombres; Quedan por cubrir tres puestos desde la muerte de Jean-Denis Bredin (2021), René de Obaldia (2022) y Hélène Carrère d’Encausse (2023), que fue la primera mujer al frente de la institución.

Stéphanie Jaquet y los ats

-

PREV El republicano de Florida Matt Gaetz nombrado fiscal general
NEXT Irak reducirá la edad de consentimiento a 9 años