“Mi corazón latía” antes del anuncio “porque da sentido a muchas cosas”, se felicita Kamel Daoud

-

El escritor Kamel Daoud ganó el lunes el Goncourt por su novela “Houris”.

type="image/avif">>

>
>

Publicado el 11/05/2024 08:09

Tiempo de lectura: 2min

type="image/avif">>El escritor franco-argelino Kamel Daoud en Orán, el 27 de agosto de 2022. (LUDOVIC MARIN / AFP)>>
El escritor franco-argelino Kamel Daoud en Orán, el 27 de agosto de 2022. (LUDOVIC MARÍN / AFP)

“Mi corazón se aceleró porque le da significado a muchas cosas”. recibe, el martes 5 de noviembre, en France Inter, al escritor Kamel Daoud, que el lunes ganó el Goncourt, prestigioso premio literario, por su novela huríes (Ediciones Gallimard).

El novelista reconoce que “La alegría, cuando es demasiado intensa, se convierte en un cliché”empujándolo a “sumérgete en tu memoria”. Quiere rendir homenaje a sus padres y, en particular, a su madre. “que no sabe leer ni escribir, que nunca ha ido a la escuela”. “Ella soñaba para mí con el éxito, la visibilidad, la grandeza y siempre me metió en la cabeza que yo era excepcional y que eventualmente todos lo sabrían”dice. El novelista franco-argelino insiste en “los sacrificios” realizado por sus padres en su infancia. Recuerda, por ejemplo, que “su padre lo hizo [parfois] fingiendo no terminar su plato para que[il] puedo comer.”

El escritor explica que eligió escribir sus novelas en francés y no en árabe, porque “Experimenté el francés como lengua íntima”. “Yo estaba en una familia que no lo hablaba, que no lo leía y el único lugar donde tenía una isla para mí, donde encontré mujeres desnudas, alfombras voladoras y aventuras, era el idioma francés”, él confía.

Kamel Daoud vuelve finalmente a la prohibición de su libro en Argelia, siendo ilegal la venta de obras relacionadas con la guerra civil de 1992-2002. A pesar de esta prohibición, su libro sigue circulando, pero en secreto. El escritor también bromea sobre el hecho de que tal prohibición representa la mejor manera de “circular lo más rápido posible” un libro. “Alcanza el estatus de la manzana bíblica”, él se ríe. Además de en su propio libro, Kamel Daoud afirma que la cuestión detrás de estas prohibiciones es saber “qué libros estarán ante los ojos de los lectores” Argelinos. “Quizás los míos, no los de Gallimard, pero quizás libros que produzcan leyes que prohíban a las mujeres hablar en voz alta”advierte.


Swiss

-

PREV Marc Márquez recuerda las dificultades de proclamarse campeón y pone el ejemplo de Pecco Bagnaia: “Ganó 11 carreras y acabó segundo”.
NEXT Operativo policial en curso este martes