GC y Marco Schällibaum en Abstiegskampf: Lob für die Moral

-

“Eine 10 für die Arbeitsmoral. ¡Sombrero!”

Publicado a las 14:14 horas

An dieser Stelle finden Sie einen ergänzenden externaln Inhalt. Caídas Si no tiene instrucciones, las Cookies se enviarán externamente y estarán disponibles para usted antes de fin de año.

galletas zulassenMás información

Die Stimme hat bei Marco Schällibaum einig gelitten. Si es así, de aquí viene, también tenemos al Entrenador en el juego de Fussball en mitad del juego. Y tenemos un partido en el que desempeñamos el papel de Grasshoppers en el Samstag del Stade Lausanne-Ouchy, que ahora está en forma.

“Dank meiner Art haben die Spieler langsam kapiert, dass man kämpfen muss”, sagt er nach getaner Arbeit. Esto significa que el juego no tiene que jugarse al mismo tiempo que: 3:2, lo que significa que tienes la Reserva a la derecha de Abstiegsplatz y Lausanne-Ouchy. El Barrage sigue en peligro, pero sigue ahí. “Nein”, hält Schällibaum dagegen, “mathematisch ist das nicht sicher”.

Tenga en cuenta que las siguientes instrucciones ya no son aplicables y están en el número 10. Los lugares en el lado equivocado de la carretera se encuentran en la parte inferior del cuadro. Aber también davon will Schällibaum nichts wissen. Lieber legt er den Schwerpunkt auf das, fue ihm an diesem Samstag tan wichtig ist: “Dass wir gewonnen haben und das mit einer Arbeitsmoral, für die ich nur eine Zehn geben kann. ¡Sombrero!”

Reacción de Morandis

Este no es el primer juego del juego Fussballs. When we die false Erwartung, wenn der Elfte auf den Zwölften der Super League trifft – ein Elfter, der seit seinem letzten Sieg in neun Runden gerade zwei Unentschieden zustande gebracht hat, und ein Zwölfter, der seit Monaten den letzten Rang für sich in Anspruch nimmt . Entscheidend für den Ausgang der Part ist die Bereitschaft der Zürcher, sich gegen Widerstände aufzulehnen. Oder um es mit Schällibaum zu sage: “Der Druck es enorme. Aber die Spieler haben das Herz gehabt, um für alle, die am Leiden sind, zu kämpfen.”

El 1:0 por Asumah Abubakar erzielt, aber wegen un fuera de juego anulado (worauf Bradley Fink es schafft, derart zu reklamieren, dass er als Ersatzspieler die Rote Karte sieht). 0:1 en el partido de vuelta después de 21 minutos. Zwei weitere Tore wegen Fuera de juego aberkannt. 1:2 en Rückstand nach einer Stunde. Ahora puedes ver lo que estamos diciendo, dass Justin Hammel den dritten Gegentreffer verhindern muss. “Dafür haben wir auch einen Goalie, der gut ist”, dijo Schällibaum. “Jeder hat seinen Job gemacht”.

Wenn er das herausstreicht, meint er gerade Giotto Morandi. 25 ist er inzwischen, “seit Jahren wird erzählt, er sei ein Riesenkicker”, weiss auch Schällibaum. Aber so lange steht sein Name für enttäuschte Erwartungen. Nun hat der neue Trainer zwei-, dreimal mit ihm geredet, “ihn ein wenig provoziert”. El resultado la última vez fue Lausanne-Ouchy: Asistencia de Abubakars 1:1. El penalti fue 2:2, fue 3:2 en el minuto 90.

“Irgendwann muss er sich weiterentwickeln”, Fordert Schällibaum. Dafür braucht es ihn, weil er es als seine Arbeit ansieht, Spieler besser zu machen, “dafür braucht es aber auch Giotto”. Bei fünf Toren steht Morandi esta temporada. Los otros partidos en los que se juegan son GC gewonnen, pero todavía están inmersos en ellos.

Traum vom schönen Ende

Schällibaum wird nicht müde, davon zu reden, wie stolz er auf die Mannschaft ist, wie toll sie sei, wie sehr sich die Arbeit der letzten dos Wochen ausgezahlt habe, weil der Rhythmus im Training höher gewesen sei. Nur Oliver Batista Meier nimmt er davon aus. Batista Meier es el invierno de Harald Gärtner, dem Delegierten des Los Angeles FC, mit Grossen Worten nach Zürich geholt worden, er ist ein Fehltransfer wie Dijon Kameri, weil es ihm an der Einstellung fehlt. “Er trajo es mir einfach nicht”, dijo Schällibaum klar.

Todos los partidos de la serie se disputarán en el GC aus, en Lucerna, Yverdon, Basilea y Lausana. Bevor dann die Barrage gegen Thun oder old Sion folgt. “Ich will einfach ein schönes Ende”, dijo Schällibaum, “dafür stehe ich jeden Tag auf. Ich bin unglaublich stolz, Entrenador von GC zu sein.” Es al mismo tiempo que es tan viejo, todavía está ahí, todavía está en Yverdon y no está en su temporada actual.

An dieser Stelle finden Sie einen ergänzenden externaln Inhalt. Caídas Si no tiene instrucciones, las Cookies se enviarán externamente y estarán disponibles para usted antes de fin de año.

galletas zulassenMás información

Thomas Schifferle Desde 1979, periodista deportivo. Desde 1995, Arbeitet er in der Sportedaktion bei Tamedia.Más información

Fehler gefunden? Jetzt melden.

0 comentarios

-

PREV Dieciséis heridos en un accidente con un minibús policial: el giro criminal y arriesgado del policía al volante (vídeo)
NEXT Un concierto internacional de la Rémy Harmony Orchestra/les Charreaux y la Niederlinxweiler Orchestra con motivo de los 42 años del hermanamiento de las ciudades de St Rémy y Ottweiler. – info-chalon.com