La edición en Marruecos: entre los problemas de distribución y los primeros pasos digitales

La edición en Marruecos: entre los problemas de distribución y los primeros pasos digitales
La edición en Marruecos: entre los problemas de distribución y los primeros pasos digitales
-

La cadena de libros está sufriendo en el Reino, no es ningún secreto. ECO Inspirations entrevistó a dos actores históricos del sector para recoger sus observaciones y sus esperanzas.

En 2019, el Consejo Económico, Social y Medioambiental (CESE) publicó un dictamen titulado “Fomento de la lectura, la urgencia y la necesidad”. La alarmante observación señaló, “en todo nuestro país, la disminución de la lectura y de las actividades que contribuyen a consolidar y enriquecer los conocimientos y conocimientos del ciudadano”.

Este descenso se explica, en particular, por la ausencia de un entorno familiar y educativo favorable a la lectura y por un número insuficiente de bibliotecas públicas, a pesar de las acciones reales desplegadas “tanto por las autoridades públicas como por los actores de la sociedad civil”.

Cifras alarmantes
El informe 2022-2023 de la Fundación Rey Abdul-Aziz Al Saud para los Estudios Islámicos y las Ciencias Humanas no da, por su parte, motivos concretos para esperar una mejora a corto plazo, pero especifica algunas cifras. La producción editorial para el período 2002-2023 incluye 3.482 títulos.

Para casi 37 millones de habitantes, ¡eso no es mucho! El 79,1% de la producción literaria e intelectual está en árabe, la lengua francesa representa el 16,31% y el amazigh el 1,5% (pero el 6,53% de la producción literaria).

Así, sólo en novelas, la fundación cuenta con 179 en árabe, 63 en francés, 12 en amazigh y tres en otras lenguas. La poesía es más activa en árabe, con 160 títulos, frente a 22 en amazigh y 20 en otras lenguas.

En cuanto a las traducciones, representan sólo el 6,46% del total de publicaciones. Cabe señalar que el 64,64% de los autores marroquíes escriben en árabe, mientras que su producción en francés representa sólo el 27,5%. Las editoriales privadas publicaron ese año 1.329 títulos. Pero sólo 19 de ellos han publicado más de 20 libros, lo que sugiere las dificultades que pueden encontrar las “pequeñas” editoriales. Otro dato clave: el precio medio del libro se sitúa en torno a los 83,70 dírhams, casi 13 dírhams menos que el año anterior.

La digitalización en sus inicios
Las publicaciones en papel representan el 92% de los títulos. En detalle, la producción digital que señala el informe de la fundación se debe principalmente a las instituciones y sus informes, en su mayoría técnicos o jurídicos.

Por lo tanto, la edición digital está en su infancia, como nos confirmaron dos actores históricos del sector editorial, Layla Chaouni y Bichr Bennani, basándose en sus respectivas experiencias.

Le Fennec acaba de abrir un servicio de venta online en su sitio web, mientras que Tarik Éditions ofrece una selección de títulos en formato de libro electrónico en plataformas extranjeras.

En cuanto al libro en papel, sus testimonios expresan una satisfacción general con la imprenta y la producción marroquí en general, pero una enorme falta de distribución, con un sector librero devastado.

Sus ideas sobre cómo apoyar a todo el sector pueden variar, pero coinciden en la necesidad de encontrar soluciones nuevas e innovadoras. A veces a riesgo de sorprender a otros actores de la cadena…

Murtada Calamy / Inspiraciones ECO

-

PREV ¿Una gran sorpresa en el once de Luis Enrique?
NEXT Los resultados del 4 y 5 de enero de 2025