Livres Hebdo: ¿Qué lector eres?
Delphine Ernotte: Leo todos los días, principalmente novelas, al menos una vez al día. La lectura es parte de mi vida diaria, no puedo conciliar el sueño si no leo. Necesito un tiempo mínimo de lectura en mi vida. Y también leo la prensa, pero ¿a eso le podemos llamar lectura? Hay ciertos libros que releo. Es muy clásico, no muy original. El que más leo es Señora Bovaryde Gustavo Flaubert. Pero también hay La noche será tranquila de Romain Gary y noticias orientales de Margarita Yourcenar. y La Copa de Oro d’henry james. Este es un libro que comencé en inglés. Leo mucho en inglés cuando no es demasiado complejo, cuando no hay demasiada jerga… Inglés clásico, prefiero leerlo en el idioma original. Ahí leo las primeras cuatro páginas, no entiendo nada. Voy a comprar la traducción, leí las primeras cuatro páginas, tampoco entiendo nada. No es una cuestión de idioma. Hay que aguantar, continuar y es magnífico: el reino deatenuación y lo no dicho. Todo está claro y no se dice nada. Una tensión en los sentimientos, sorteada, sugerida, es magnífica y fascinante.
¿También lees novelas más nuevas?
Si por ejemplo americana y las otras novelas de Chimanda Ngozi Adichiecomo Notas sobre el duelo, un breve texto sobre la muerte de su padre, me impresionó mucho. Entre los shocks recientesConfianza de Hernán Díazque me encantó. Y también jacarandá de gail faye, donde encontré el ambiente que tanto me gustaba País pequeño. yo también comencé Colson Whitehead. Nuestro equipo estuvo en Estados Unidos para las elecciones y él es uno de los autores favoritos de Estados Unidos.Anne-Sophie Lapixquien lo entrevistó… Entonces ataqué Ferrocarril subterráneosu Pulitzer, pero hasta ahora sólo he leído 50 páginas.
A veces existe una especie de incomprensión entre el mundo de la televisión y el de los libros. El primero insistiendo en las adaptaciones que emite, los autores invitados en retransmisiones de actualidad… Y el segundo exigiendo retransmisiones dedicadas directamente al libro.
France Télévisions es el único grupo de televisión del mundo que ofrece un programa literario en horario de máxima audiencia. En Europa, seguro y en el mundo, sin duda. La gran libreríala emisión deAgustín Trapenardcada semana en France 5, también es muy prescriptivo. Y hay que añadir La pequeña librería de François Busneltodos los días en France 2. Como el diario C a ti en Francia 5 o que erala emisión de Lea Salamelos sábados en France 2, que invitan a autores de novelas pero también de ensayos y documentos.
« El libro está presente todo el tiempo en nuestros canales, es parte de nuestras misiones. »
Laurent Delahousse también recibe escritores a las 20:30 horas los sábados y domingos. Y Telematina tiene una sección regular de libros, presentados por Olivia de Lamberterie a quien me gusta mucho como crítico y a quien le pido consejo a nivel personal. Todavía tenemos muchos puntos de encuentro entre escritores y espectadores. El libro está presente en nuestras ondas todo el tiempo, es parte de nuestras misiones y es algo que llevamos con mucha convicción y fervor. Es importante para nuestros espectadores, es importante para nosotros. De ahí la alegría y el placer de ser presidente de la Edición de Trofeos este año.
¿Le resulta útil reunirse con editores, especialmente para las adaptaciones? La última vez que nos recibieron fue el inicio de las ediciones del Observatorio en las bibliotecas de esta sala de reuniones y esta vez es el inicio Calmann-Lévy.
Estamos en contacto con los editores, lo cual siempre es agradable. Cuando recibimos a un autor, muchas veces le acompaña su editor, tenemos discusiones. Y tratamos de no favorecer esto o aquello, para encontrar algún tipo de equilibrio. Dejar también que Augustin Trapenard y los demás animadores sigan sus sentimientos. Y sí, traen su regreso a clases, es lindo. No leo todo, pero profundizo.
Después de algunos años en France Télévisions, leemos pensando « adaptación » ?
No, por otro lado, a veces me digo “este escritor escribe más un guión que una novela. » Pero no te diré cuáles. La elección de las grandes sagas se hace con Ana Holmesla patrona de la ficción.
« Me encanta Thérèse Desqueyroux de François Mauriac, que todavía releo con regularidad »
Por ejemplo, pensamos en Rougon-Macquartera complicado y quizás un poco pasado de moda. me gusta mucho El Cuarteto de Alejandríapero no es un autor francés, lo que complica un poco las cosas. Así es como pensamos Fortuna de Francia de Robert Merle. No hemos adaptado los trece volúmenes, pero ya los primeros.
¿La lectura, en algún momento, ha cambiado tu vida?
Recuerdo cuando descubrí el placer de la literatura, todavía está muy vivo. Acababa de cumplir 11 años y estaba desesperando a mis padres porque leía cómics y no novelas. Estaba en un país donde hablaba muy poco idioma y había traído tres libros… estaba muy aburrida, me sentía perdida lejos de casa, lejos de mi lengua, y tenía nostalgia. Y comencé a leer estos libros y nunca paré. Y como solo tenía tres, al final de la quincena comencé a releerlos e incluso a aprenderlos de memoria. Teresa Desqueyroux de Francois Mauriac. Me encanta este libro que todavía releo con regularidad.
Cuando dirigía Orange, era administrador del centro artístico Le Centquatre-Paris. ¿Parece que siempre ha sido un ingeniero con orientación cultural?
Las matemáticas y la literatura son dos mundos igualmente importantes en mi vida. Algunos ingenieros leen mucho, otros nada. Lo que estudiamos no determina quiénes somos. Por eso también me postulé para France Télévisions, una manera de reconciliar dos mundos que no se comunican fácilmente.
« La separación entre matemáticas y literatura es bastante artificial »
La separación entre matemáticas y literatura es bastante artificial, proviene de la forma en que se organizan los estudios. Las matemáticas son sumamente poéticas, muy musicales, imaginarias, construimos universos muy alejados de la realidad. Esto tiene un vínculo con la creación, y la creación literaria en particular.
También montaste una obra de teatro hace unos diez años…
Incluso escribí la mitad de la obra y la dirigí. Fue un encargo del Théâtre de la Halle aux Grains de Blois y estuvo en cartelera durante tres años, de los que estoy muy orgulloso. Se necesita mucho tiempo para escribir teatro, tuve otra idea para una obra no hace mucho… Así que tal vez más adelante.
¿Tienes un librero habitual?
Admito que recibo muchos libros y que mis seres queridos me regalan muchos. Los cambio. Me gusta cuando circula, cuando gira, no soy un fetichista de los libros. Aparte de algunos, les transmito mis libros con mucho gusto. Pero admito que también leo mucho en mi iPad, porque leer una reseña que te da ganas de leer un libro y dos segundos después de poder empezar a leerlo, es algo que aún no me devuelve. Cada vez que lo hago, me digo “esto sigue siendo genial”. Aunque no es lo mismo leer en papel que leer en Kindle. Alterno y sigo prefiriendo leer en papel. Y me encantan los consejos de los libreros. Es muy personal, puedes estar muy cerca de alguien y no tener en absoluto los mismos gustos literarios. Una vez que encuentre un librero con el que se lleve bien, será extremadamente valioso. Siempre llevo dos o tres libros por delante pero me estresa no tener nada que leer. Así que recojo un montón de ellos cuando voy a la librería.
El jurado de los Trofeos de la edición 2025
- Olivier Chaudensondirectora de la Casa de la Poesía
- Colette Kerberdirectora de la librería Les Cahiers de Colette
- Jacques Braunsteineditor jefe de Libros semanales
- Rachida Brakniactriz, directora y autora
- Bertrand de San Vicenteperiodista en Fígaro literario
- lorenzo engelex director del BNF
- Maureen Desmaillesprofesora de análisis cinematográfico y autora, ganadora del Premio Viernes 2024
- Antonio Carodirector de las ediciones Seghers
- Isabelle Mautédirector general de Audible Francia
- Alexandre Mouawadsubdirector jefe de Libros semanales
- Entonces Bizrieditor y librero en Snoubar Bayrout en el Líbano
Todavía es posible presentar su solicitud en www.tropheesdeledition.fr
Información [email protected]
Para descargar este documento, primero debes adquirir el artículo correspondiente.