“El pasado es mi estación favorita” de Julia Kerninon, portadora de gramática – Libération

“El pasado es mi estación favorita” de Julia Kerninon, portadora de gramática – Libération
“El pasado es mi estación favorita” de Julia Kerninon, portadora de gramática – Libération
-

como esta escrito

Artículo reservado para suscriptores.

El cuaderno Livres de Libédosier

En su novela, la autora entrelaza su biografía y la de la escritora estadounidense Gertrude Stein.

El primer capítulo de El pasado es mi estación favorita. se titula “Un libro es un libro es un libro” que también son las últimas palabras del libro. Esto se debe a que las últimas palabras de cada capítulo forman el título del siguiente y hubiera sido injusto que el primer capítulo se desviara de esta regla circular. «Un libro es un libro es un libro» se refiere a «Una rosa es una rosa es una rosa»su madre “habiendo tirado” esta frase, “quedarse sin argumentos”al niño narrador, especificando luego que era el título de“un poema de Gertrude Stein, una gran escritora imperdible”. El niño narrador no entendió todo: “¿Qué podría significar eso?” Este es el título del segundo capítulo (son breves). Lo que hoy significa es que Julia Kerninon, nacida en 1987, entrelaza su biografía y la de la escritora estadounidense nacida en 1874 y fallecida en 1946 tras haber sido testigo privilegiada y actriz de las aventuras parisinas del “generación perdida”también cerca de Picasso y Matisse. Julia Kerninon actúa así como Gertrude Stein, cuyo mayor éxito es elAutobiografía de Alice B. Toklassu compañera, en la que cuenta su propia vida. “Como nadie habla

France
Books

-

NEXT “Me gusta esta moderación bretona, que es una forma de cortesía”: confiesa Olivier de Kersauson con motivo de la publicación de su nuevo libro