Es más que probable que en la mesa se diga “Es el hess” en el sentido de “estar en una situación difícil”, “estar en problemas” o incluso “estar en la miseria”. Si se aborda el tema de las relaciones, la expresión “red flag” (literalmente bandera roja para caracterizar el comportamiento tóxico) es particularmente común. Si el adolescente habla de “charo” (por “carroñero”) es para describir a un hombre dispuesto a todo para seducir a una mujer sin el deseo de desarrollar una relación estable. El joven también puede quejarse de haber sido “fantasmado”, es decir, de no tener más reacción de la otra persona de la noche a la mañana sin explicación. “Whesh” (WSH para abreviar) significa todo y nada, a diferencia de “en soumsoum” que significa “discretamente”. Un banger es algo que mola. Mientras que “Je suis Chokbar de bz” se traduce como “Estoy muy consternado”.
“Schrab”, “ksaar”, “noeï head”,… cómo hablarán los jóvenes al inicio del curso escolar
Si alguien te dice “todo azotado”, no lo tomes como un cumplido, ya que significa que lo tienes todo mezclado. El famoso “TKT” que significa “no te preocupes” pretende ser tranquilizador. En cuanto al “aura -1000” (o su contraparte positiva), se utiliza cuando una situación no resalta a una persona. “Nahess” reemplaza “dormir” o “ir a la cama”.
Los influencers y las redes sociales son una fuente de inspiración para los adolescentes y también un acelerador a la hora de correr la voz. Para empeorar las cosas, ciertas palabras ven distorsionado su significado original. Entonces, “ser global” se utiliza para significar que es popular. “Amargo” describe a una persona “indiferente”. La palabra “conmocionado” se utiliza en todos los sentidos ante la más mínima situación perturbadora. “Si queremos seguir garantizando que un término siga siendo fuerte en intensidad, debemos cambiar la palabra. Pero a medida que lo uses, irá perdiendo intensidad.”explica Philippe Hambaye.