“Barbaras Rhabarberbar”, el trabalenguas alemán que da la vuelta al mundo – rts.ch

“Barbaras Rhabarberbar”, el trabalenguas alemán que da la vuelta al mundo – rts.ch
“Barbaras Rhabarberbar”, el trabalenguas alemán que da la vuelta al mundo – rts.ch
-

El músico alemán Bodo Wartke ha conquistado el mundo con su trabalenguas “Barbaras Rhabarberbar” en las redes sociales. Descifrado y relato de un fenómeno viral, hasta el punto de catapultar la palabra ‘ruibarbo’ a lo más alto de las búsquedas de Google en mayo de 2024 y restaurar la imagen de la lengua alemana.

El músico alemán Bodo Wartke es un apasionado de los trabalenguas, textos difíciles de pronunciar a los que pone música. En el escenario, toca el piano al estilo cabaret desde hace veinticinco años. Sin embargo, fueron las redes sociales las que lo hicieron famoso en todo el mundo.

Todo empieza el 13 de diciembre de 2023. En sus cuentas de Instagram y Tiktok, a dúo con el músico alemán Marti Fischer, publica un vídeo en el que cuenta la historia de Bárbara, que cocina el mejor pastel de ruibarbo del mundo y quien abre su bar, el “Rhabarberbar”. Con su ritmo pegadizo y su música dance casi hip-hop, la canción es un éxito en las redes sociales.

Contenido externo

Este contenido externo no se puede mostrar porque puede recopilar datos personales. Para ver este contenido debes autorizar la categoría. Redes sociales.

Aceptar Más información

De Alemania a Australia, de Australia al mundo entero

En la primavera de 2024, el vídeo de “Barbaras Rhabarberbar” llegó a Australia, donde dos bailarines crearon una coreografía de la canción. Publican sucesivamente el vídeo y se crea el revuelo: dos días después, los bailarines estadounidenses Cost n’Mayor repiten la misma coreografía y la presentan a sus siete millones de suscriptores.

Ahora, a través de las redes sociales, el mundo entero baila y canta “Barbaras Rhabarberbar”. Bodo Wartke y su compañero Marti Fischer acaban bailando ellos mismos la coreografía. En Instagram, este video Actualmente tiene 30,5 millones de visitas.

Contenido externo

Este contenido externo no se puede mostrar porque puede recopilar datos personales. Para ver este contenido debes autorizar la categoría. Redes sociales.

Aceptar Más información

Los internautas, famosos o no, traducen la canción a su idioma, especialmente al inglés y al francés. El dúo irlandés de claqué The Gardiner Brothers también asume la coreografía a su manera. Lo mismo ocurre con el comediante y periodista franco-portugués David Castello-Lopes.

Y eso no es todo: en Google, en mayo de 2024, se disparan las búsquedas de la palabra “ruibarbo”. Lo mismo ocurre con los términos “hip-hop alemán”, “Barbara” y “abracadabra”.

Más allá de los prejuicios

Aprovechando este éxito, Bodo Wartke imprimió camisetas con la imagen de la canción, que publicó en Spotify, mientras las reservas para sus conciertos se disparaban. En los comentarios de sus vídeos, fans alemanes y extranjeros dicen que quieren que “Barbaras Rhabarberbar” represente a Alemania en Eurovisión en 2025.

En una entrevista Concedida al periódico alemán RND el 15 de mayo de 2024, Bodo Wartke explica que está feliz de presentar una imagen diferente de su país al resto del mundo. “Es agradable ver cómo logro disipar los prejuicios de los no alemanes hacia Alemania. El cliché es que los alemanes no tienen sentido del humor y que el idioma alemán parece agresivo. Gracias a ‘Barbaras Rhabarberbar’, algunas personas están reconsiderando eso “.

Asunto de radio: Nolwenn Gorgoni

Adaptación web: Myriam Semaani

-

PREV Sept à Huit – “¿Grita a la gente a la que no paga?”, “Es arrogante”, “Bastante sucio”: los internautas critican el comportamiento del presidente de Puy du Fou con los voluntarios del parque
NEXT Las casas de alta costura marroquíes presentan el caftán marroquí en París