“Alto el fuego” es la palabra francófona del año 2024 debido a su omnipresencia en los medios de comunicación, indica la Universidad de Ciencias Aplicadas de Zúrich (ZHAW). Precede al “consentimiento” y a la divertida interjección “quoicoubeh”.
Si la expresión “13ª anualidad” era la favorita de la lista, debido al plebiscito de los francófonos durante la votación federal del 3 de marzo sobre la AVS, finalmente fracasó al pie del podio. El jurado reunido en Lausana votó casi por unanimidad a favor del “alto el fuego”, un respiro esperado en Gaza, el Líbano, Ucrania y otros lugares. Los lingüistas querían recordar el papel de los buenos oficios de la Confederación, escribe el martes el ZHAW.
Inventiva del lenguaje oral de los jóvenes
En segundo lugar, el término “consentimiento” recuerda la violencia sexual contra las mujeres. Según el jurado, es hora de reconsiderar, de esta manera, el proverbio “Quien no dice nada, consiente”. Este cambio de paradigma está en marcha en nuestra sociedad.
En tercer lugar, “quoicoubeh” convence por su frescura juvenil. La interjección sin significado real, lanzada en la red social Tiktok, tuvo un éxito tan abrupto como efímero entre los adolescentes. Estos últimos lo utilizaron para atrapar a sus compañeros cuando decían la palabra “¿qué?” en reacción a comentarios incomprensibles.
De este modo, el jurado rinde homenaje a la inventiva de la lengua oral entre los jóvenes y a su capacidad para enriquecer, aunque sea efímeramente, la lengua francesa.
Fraude de los derechos populares más allá de Sarine
En la Suiza alemana, la palabra del año es “Unterschriften-Bschiss” (trampa en la recogida de firmas). Esta expresión vino antes de “buzos” (varios, para enfatizar la diversidad) y “Murgang” (escombros masivos). En la Suiza italiana, “non binario” ha superado a “allerta meteo” (alerta meteorológica) y “nomofobia” (del inglés “no mobile phobia”, miedo a estar separado del teléfono móvil).
En los valles romanches ganó el “segundimorant: a” (“residente secundario”), por delante del “vegliadissem” (neologismo equivalente a “edadismo”) y las festivitads (festividades).
Para determinar las palabras del año, los científicos de ZHAW analizan la base de datos de habla suiza Swiss-AL y determinan, para cada idioma nacional, las 30 palabras que se utilizaron con mayor frecuencia o de manera significativamente diferente en 2024 que en años anteriores. A continuación, un jurado de profesionales elige las tres palabras más llamativas de esta lista, a partir de las propuestas del público y basándose en su propia experiencia.