Gestionar un centro de idiomas dentro de la red cultural francesa en el extranjero

Gestionar un centro de idiomas dentro de la red cultural francesa en el extranjero
Gestionar un centro de idiomas dentro de la red cultural francesa en el extranjero
-

¿Podrías compartirnos algún proyecto iniciado o en proceso de desarrollo para fortalecer el atractivo del idioma?

isalina: Diez días después de mi llegada, puse en marcha, con la Consejería de Cooperación y Acción Cultural (COCAC), el proyecto “Deporte y lengua”, en sintonía con la JOP 2024. Nuestro deseo era cooperar más con las instituciones educativas locales en lugares para hacer de los niños Quiero amar el francés. En Yibuti, el francés es la lengua de educación, pero no se habla a diario en los hogares familiares. Queríamos demostrar que se podía ir más allá del ámbito escolar, que también podíamos divertirnos en francés.

Por lo tanto, creamos un proyecto de comentarista deportivo, que contó con el apoyo del Fondo de la Lengua Francesa 2024 – Convocatoria de proyectos liderada por el Instituto Francés de París. Ofrecimos talleres de redacción de artículos de prensa deportiva y creación en torno a los valores del Olimpismo.

Estamos llevando a cabo este proyecto como testigo de algo que puede ser más grande y, por qué no, sostenible con el apoyo de las autoridades locales. Es una puerta abierta para fortalecer nuestros vínculos.

Romualdo: Desde septiembre de 2023, hemos lanzado una estrategia de comunicación digital de las actividades de nuestros centros de idiomas, con implementación operativa. Para ello recurrimos a un proveedor de servicios externo, al que conocimos y que también nos conoció a nosotros: nuestra oferta, nuestro negocio, lo esencial de nuestras misiones. Nuestro mundo suele resultar un poco ajeno a las agencias de comunicación locales, que están acostumbradas a prestar servicios a empresas en sectores más tradicionales de venta de productos. Nuestro producto es la formación. Es un producto específico y cualitativo que involucra a las personas a largo plazo. Estos pueden ser proyectos de la vida real cuando los estudiantes siguen una formación lingüística para poder continuar sus estudios en Francia o en un país de habla francesa.

En concreto, en términos de rendimiento en la red, esta estrategia nos permitió ganar cerca de diez mil suscriptores en nuestras redes sociales en cuatro meses, que así entraron en nuestro embudo de ventas. Casi cada una de nuestras publicaciones nos permite crear un enlace a nuestro sitio web, que debe haberse vuelto comercial, cosa que antes no lo era. Por lo tanto, hemos rediseñado nuestras páginas de cursos y certificaciones para simplificar la navegación y el acto de compra. Hoy la estructura de nuestras páginas es buena, estamos contentos. Pero todavía tenemos mucho trabajo por hacer para mejorar la conversión online: en certificaciones estamos bien, en cursos somos mucho mejores que antes, pero aún nos queda camino por recorrer.

Todo lo que implementamos se hace como parte de un proceso de mejora continua. Y aunque quisiéramos poder avanzar más rápido – en este proyecto en particular o en otros – nuestros temas son numerosos: algunos proyectos a veces tienen prioridad sobre otros…

-

PREV Dupont en otro planeta, Lucu sumergido
NEXT Mundial 2030: aún no se ha tomado una decisión final sobre el número de estadios ni su distribución geográfica (comité conjunto de candidatura)