Mientras escribía su libro Ségurant, el caballero del dragón (Les Belles Lettres, 2023), descubrió, en la Bibliothèque de l’Arsenal, en París, una obra que le conmovió, ricamente iluminada y cuyo borde todavía lleva el sello de la reina María Antonieta, de quien fue, durante un tiempo. , , la propiedad. Este “tesoro” del siglo XV nunca se ha publicado, ni siquiera en francés antiguo. Es, sin embargo, una suma que esta enciclopedia, la única que la Edad Media ha dedicado a la leyenda del Rey Arturo y la Mesa Redonda. Gracias a la perseverancia del medievalista, que logró convencer a Editions du Seuil, la obra ya está disponible.
¿Será Chrétien de Troyes quien dará a conocer y transmitirá la leyenda del rey Arturo?
Sí. Antes que él, estuvo la Historia de los reyes de Bretaña, del obispo galés Geoffrey de Monmouth, que evoca a Arturo en una genealogía. Por tanto, hace un uso político de la leyenda. El siguiente paso es Wace, que traduce el texto al francés y menciona por primera vez la Mesa Redonda. Y luego, por supuesto, está Chrétien de Troyes, quien inventó la novela artúrica. En sus libros seguimos las aventuras de un caballero. Él realmente creó el género que experimentaría el éxito europeo. Tendremos novelas en verso, en prosa y en francés, que es el idioma de prestigio internacional en el que se escriben estos libros en ese momento.
Chrétien de Troyes muere antes de decir qué es el Grial. ¿Es de esta ausencia de explicación que nacen todos los misterios que la rodean?
No hay duda. Este misterio sin resolver ha hecho de sus libros un éxito extraordinario. Al no terminar su última novela, creó el misterio del Grial y es gracias a él que otros autores continuaron, primero en verso y luego en prosa, interpretando el Grial. Robert de Boron lo ve como el cáliz de la cena que contiene la sangre de Cristo.
Pero eso es sólo una interpretación…
Bastante. Hay otro, de un autor alemán, del siglo XIII que afirma que el Grial es una piedra mágica. Pero, por supuesto, la interpretación de Robert de Boron es la más conocida de todas.
¿La novela en prosa popularizará los textos porque serán más fáciles de leer?
No es necesariamente más fácil de leer. En la Edad Media estábamos acostumbrados a estos textos cantados. La literatura es literatura oral, los versos no se consideran algo valioso. La prosa supondrá un cambio importante porque permitirá novelas muy largas. En aquella época, los textos históricos, la Biblia, se escribían en prosa. La historia del Grial tiene algo de historia sagrada, prolonga los Evangelios. Se trata, en realidad, de una leyenda supuestamente histórica.
Este libro se llama “tesoro”. ¿Por qué este término y qué cubre?
Cualquier cantidad, cualquier enciclopedia, se llamaba “tesoro” en la Edad Media. Es muy bonito porque también es una metáfora del tesoro del conocimiento. Este texto pretendía reunir los conocimientos de la época. Es muy conmovedor leer estos textos que contienen nociones diferentes: histórica, geográfica, pero también sobre animales, plantas, etc.
Díganos la verdad: ¿la mesa redonda fue realmente redonda?
(risas) Sí, la Mesa Redonda era redonda, pero es sobre todo una ficción. En Winchester, Enrique VIII hizo pintar en 1522 una mesa redonda que ya existía desde hacía casi dos siglos. (todavía cuelga allí, en el salón principal, nota del editor). Siempre necesitábamos verlo, imaginarlo… ¿Por qué es redondo? Porque todos los caballeros deben ser iguales. Sin embargo, el espacio ocupado es importante. Está, obviamente, el del Rey Arturo, pero también el “asedio peligroso” que espera al mejor caballero del mundo. Así que ambos estamos en una hermandad igualitaria, pero en cada novela nos preguntamos quién es el mejor caballero.
Estás hablando de un plan de mesa muy internacional. Es impresionante para la época.
Es impresionante pero es una utopía, la de unir al mundo cristiano. Esta utopía tiene sus límites, porque los caballeros deben ser de la misma fe.
Las mujeres están bastante ausentes – ya que no son admitidas en la Mesa – pero vienen a sembrar discordia entre los caballeros…
Es cierto que no hay mujeres en la mesa de los caballeros, pero nos damos cuenta de que tienen un papel muy importante. Hay magas, mujeres por las que luchan los caballeros. Ginebra, de quien Lancelot está enamorado… Si no fuera por las damas, no habría habido todas estas aventuras. Es por ellos que los caballeros realizan hazañas.
Lo que también es completamente contemporáneo – o que podría ser una fuente de inspiración – es este artículo del código de los caballeros que dice que las mujeres deben ser protegidas y que deben dar su consentimiento.
Me quedé realmente impresionado al leer estas veinte reglas. La palabra “consentir” se utilizó en realidad en la Edad Media. Los Caballeros de la Mesa Redonda son un modelo a seguir, incluso hoy.
Hay mucho simbolismo de la época: en los escudos, en los nombres, etc.
Fue muy importante. Cada elemento real tenía también un valor simbólico. En la Edad Media todo se interpretaba y nada se dejaba al azar. Las armas de los escudos son resúmenes de la personalidad de quienes las portan. Los colores, los animales, los emblemas elegidos: todo tenía un significado muy concreto.
Este libro también dio cuerpo a estos personajes, con descripciones muy precisas. ¿Era importante?
Sí. Faltaba un texto que reuniera las características de los personajes. A menudo, en los textos medievales no se describe a los caballeros. Sin embargo, existe una necesidad real de verlos, de representarlos. Este texto pinta retratos de todos los caballeros, describiendo claramente los ojos, el cabello, la silueta… Todos son bastante perfectos, pero todavía notamos algunos defectos aquí y allá.
Casi olvidamos que Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda son ficción…
Es una obra de ficción, aunque detrás de cada leyenda sabemos que puede haber inspiración histórica. Pero, en realidad, por lo demás, es enteramente ficción.
⇒ Caballeros de la Mesa Redonda | Hermoso libro | Emanuele Arioli | Umbral, 208 págs., 33 €