Joël SAGET / AFP / Grasset
Ocho años después de “Petit Pays”, Gaël Faye publicó su segunda novela, “Jacaranda”, publicada por Grasset.
LIBROS – Escribe para los muertos y no olvides. Escribe también para los vivos a quienes el horror indescriptible ha silenciado. Gaël Faye ganó el premio Renaudot este lunes 4 de noviembre por su segunda novela jacarandá publicado este verano por Editions Grasset. Confirmación del éxito del escritor franco-ruandés, también rapero, ocho años después País pequeño y su premio Goncourt para estudiantes de secundaria.
En su primera novela de 2016, Gaël Faye llevó a los lectores a Burundi en 1993. Contó la guerra civil en su país natal y luego el genocidio de los tutsis en Ruanda a través de los ojos de un joven obligado a exiliarse. Al igual que Gabriel en País pequeñoy como el propio autor, el narrador de jacarandáMilán, nació de madre ruandesa y padre francés.
Pero ahí termina el parecido. Porque las masacres que paralizaron por completo la infancia de Gabriel, Milán sólo las vio a través de una pantalla de televisión. Gaël Faye toma esta vez como narrador a un doble nacional que sólo conoce Francia y desconoce la mitad de sus orígenes.
“Él ignora su historia. Y cuando surgen conflictos, muchas veces confundimos ignorancia con indiferencia”dice Gaël Faye en un vídeo para Grasset. Pero Milán quiere entender, a pesar de su cómoda vida en Versalles y del silencio de su madre sobre su pasado.
La lectura de este contenido puede dar lugar a que el operador externo que lo aloja coloque cookies. Teniendo en cuenta las opciones que ha expresado con respecto al depósito de cookies, hemos bloqueado la visualización de este contenido. Si desea acceder al mismo, debe aceptar la categoría de cookies “Contenido de Terceros” haciendo clic en el botón a continuación.
Reproducir vídeo
jacarandá, o Ruanda a través de los tiempos
jacarandá sigue su búsqueda de 26 años, buscando sus raíces y descubriendo un país más grande que los tres meses más oscuros de su pasado. A medida que el narrador crece, recorre la historia de Ruanda a través de cinco generaciones de personajes.
Está la joven Stella, una ruandesa nacida después del genocidio, a la que conoció de bebé y a la que vemos llegar a la adolescencia. Claude, que tiene la edad de Milan pero tiene una vida diametralmente opuesta porque perdió a toda su familia en 1964 y debe reconstruir su vida como joven adulto en un país hecho jirones. La tía Eusébie, personaje ya presente en País pequeñoque optó por quedarse en Ruanda tras el asesinato de sus cuatro hijos. Y la abuela de Eusébie, Rosalie, rara testigo de los últimos soberanos y de la corte de Nyanza, que conocía el país antes de la invención de los documentos de identidad “étnicos” por parte de los colonos belgas.
Esta historia multigeneracional nos recuerda que el genocidio de los tutsis no es un paréntesis congelado entre el 7 de abril y el 17 de julio de 1994. Para Gaël Faye, “También fue una forma de volver al origen de la racialización del pueblo ruandés, con las consecuencias más dramáticas posibles”. jacarandácuyas páginas finales transcurren en 2020, también mira hacia el después. El escritor cuestiona la relación de la juventud ruandesa con las conmemoraciones anuales que duran un mes, muestra la rápida modernización de Kigali y recuerda el papel de justicia transicional de los gacaca, estos tribunales de aldea que juzgaban a los verdugos de los tutsis.
El peso del silencio
Con el paso de las décadas, Milán se arraiga en este país que también es el suyo, como las jacarandas, esos árboles de follaje violeta que dan nombre a la novela. Pero si Gaël Faye narra con delicadeza un país que se reconstruye gracias a los lazos humanos, jacarandá “Es también la historia del silencio en las familias, a la sombra de las cuales crecemos”.
La lectura de este contenido puede dar lugar a que el operador externo que lo aloja coloque cookies. Teniendo en cuenta las opciones que ha expresado con respecto al depósito de cookies, hemos bloqueado la visualización de este contenido. Si desea acceder al mismo, debe aceptar la categoría de cookies “Contenido de Terceros” haciendo clic en el botón a continuación.
Reproducir vídeo
La madre del narrador prefiere guardar silencio antes que revivir sus traumas hablando de ellos. Es el peso de su silencio lo que empuja a Milán a vivir en Ruanda. Un elemento autobiográfico del libro: “Ir a vivir a Ruanda significó volver a conectar con la historia familiar de mi madre, parte de la cual me era ocultada. […] Me sentí confrontado al silencio”declaró Gaël Faye en una entrevista con Libros semanales julio pasado.
“Jacaranda es un intento de hacer coherentes mis últimos treinta años con Ruanda”explica, admitiendo que ni siquiera sabe si su madre leyó País pequeño: “Ella nunca me habló de eso”. Consciente de la importancia de la palabra, Gaël Faye escribe para sí mismo y para quienes no pueden o ya no pueden. Describe las realidades del estrés postraumático para los supervivientes y sus descendientes: el síndrome de evitación que nos encierra en el silencio, pero también episodios depresivos y síndromes de revivir.
“Esta no es una novela sobre genocidio. Es una novela sobre las repercusiones de la violencia extrema, a escala humana.”señala a Grasset. El autor insiste: esto no es un “Historia de Ruanda” pero de un “historia universal”. jacarandá resuena con más fuerza a la luz de otras tragedias recientes, desde Gaza hasta Nagorno-Karabaj. Las repercusiones de esta violencia extrema aún están por llegar. La pluma de Gaël Faye lleva la esperanza de poder, algún día, reconstruirse.
Ver también en HuffPost :
La lectura de este contenido puede dar lugar a que el operador externo que lo aloja coloque cookies. Teniendo en cuenta las opciones que ha expresado con respecto al depósito de cookies, hemos bloqueado la visualización de este contenido. Si desea acceder al mismo, debe aceptar la categoría de cookies “Contenido de Terceros” haciendo clic en el botón a continuación.
Reproducir vídeo