“Me adapté a las diferencias entre los dos personajes”

“Me adapté a las diferencias entre los dos personajes”
“Me adapté a las diferencias entre los dos personajes”
-

Poco se sabe, pero fue Pierre Arditi, entonces de treinta años, quien fue la voz francesa de Chistopher Reeve. Evoca los recuerdos de esta experiencia para “Télérama”, mientras TCM Cinéma dedica una retrospectiva al actor estadounidense.

Christopher Reeve, Superman for Eternity, doblado tres veces al francés por Pierre Arditi.
Warner Bros – Películas documentales de HBO / Coll. Prod DB – Imagen de la pasión. – Inadaptados Entert. – Películas Jenco

Por Cécile Mury

Publicado el 11 de octubre de 2024 a las 8:00 pm

Leer en la aplicación

AOjo, un “héroe” puede ocultar a otro. El actor Pierre Arditi fue también, durante un tiempo, el actor de doblaje oficial de Chistopher Reeve, en particular durante los tres primeros. Superhombreentre 1978 y 1983. Con motivo de una retrospectiva de TCM Cinéma dedicada al actor estadounidense durante los veinte años de su muerte y, en particular, de la emisión de un documental, Christopher Reeve: el eterno superhombre(25 de octubre a las 20.50), del que Pierre Arditi es el narrador, este último tuvo la amabilidad de compartir con nosotros sus recuerdos de la experiencia.

¿Cómo llegaste a convertirte en la voz francesa de Christopher Reeve?
En aquella época hacía doblaje a menudo. Estaba bastante bien pagado para el joven actor que era y me permitió seguir actuando en el teatro, ¡donde gané un montón de dinero! Luego, la disciplina del doblaje me intrigó y agradó, me encantaba observar y descifrar la actuación de los actores en pantalla. Me di cuenta de que Christopher Reeve no interpretó a Clark Kent como su alter ego Superman en absoluto. Había mucha torpeza en el cuerpo, una forma de encorvar los hombros, de encarnar un tipo más tímido. Me divertí adaptándome a estas diferencias, en el rango de mi voz: clara, directa y aguda cuando está en la piel del héroe icónico, y más vacilante, más adolescente, cuando es Clark Kent.

¿Has tenido la oportunidad de conocer a Superman en persona?
No, lamentablemente. Pero Christopher Reeve es parte de mi familia, porque “fui con él” durante años. Me resulta muy familiar su trabajo, su forma de jugar. Fue como encontrar un amigo de un doblaje a otro: los tres Superhombre, por supuesto, pero también por una película muy bonita de Jeannot Szwarc, En algún lugar del tiempo, y finalmente para trampa mortal, de Sidney Lumet.

¿Qué recuerdas de esta “relación a distancia”?
Me gustó mucho: tenía esa mentalidad abierta que le permitía navegar por todos los ámbitos del cine con el mismo apetito. Nunca despreció a Superman, ni la enorme notoriedad que le aportaba el personaje, pero también buscó papeles muy diferentes, por ejemplo en Los vestigios del día, por James Marfil. Era un hombre extraordinario, como se puede comprobar en este documental. Cuando me pidieron que fuera el narrador, advertí que ya no tenía la misma voz que antes. ¡Era mucho más alto en aquel entonces!

q superhombre iiipor Richard Lester. Viernes 11 de octubre a las 20:50 horas en TCM Cinéma.

-

PREV “La historia de Souleymane”, nuevo fracaso del departamento proinmigración