¿Cómo le está yendo a la música de Quebec en línea?

¿Cómo le está yendo a la música de Quebec en línea?
¿Cómo le está yendo a la música de Quebec en línea?
-

Las fiestas de Franco terminan en Montreal y las de Saint-Jean comienzan en todo Quebec. A pesar de que estamos en un período próspero para la música y la cultura quebequenses, un informe reciente concluye que los quebequenses consumen más música en inglés en plataformas de escucha en línea, como Spotify. ¿De quién es la culpa? En parte a los algoritmos… pero no sólo eso.

En Quebec, de los 10.000 temas más escuchados el año pasado, sólo el 5% fueron interpretados por artistas quebequenses. La música en francés en general representó el 8,5% de la cuota de mercado, mientras que la música en inglés representó el 85%, según el informe anual del Observatorio de la Cultura y las Comunicaciones del Instituto de Estadística de Quebec (ISQ).

Los algoritmos de las plataformas de escucha en línea dificultan que la música quebequense llegue a los oídos de los melómanos, explica la directora general de ADISQ, Ève Paré.

Comportamiento del usuario [sur les plateformes] Muchas veces es pasivo, por lo que nos dejamos llevar por el algoritmo o por las listas de reproducción. Y no necesariamente promueven el descubrimiento de artistas locales.

una cita de Ève Paré, directora general de ADISQ

Por no hablar de las pequeñas regalías que se otorgan a los artistas que ofrecen su música en estas plataformas. Los ingresos resultantes son anémicos. Vender discos era mucho más lucrativo. Y si además las cuotas de mercado son mínimas, es muy, muy difícil [pour les artistes]ella agrega.

El desafío de la capacidad de descubrimiento

Para Ariane Charbonneau, directora general de la Sociedad Profesional de Autores, Compositores de Quebec y Artistas Empresariales (SPACQ-AE), los algoritmos deberían modificarse para favorecer la visibilidad de los contenidos francófonos. Esto podría hacerse, en particular, añadiendo listas de reproducción editoriales a las plataformas en línea.

Pero también existe todo lo que es visible fuera de línea, por ejemplo en escuelas, empresas, anuncios, televisión o radio.continúa la señora Charbonneau.

Abrir en modo de pantalla completa

Ariane Charbonneau, directora general de la Sociedad Profesional de Autores, Compositores de Quebec y Artistas Empresarios (SPACQ-AE)

Foto: Radio-Canadá

Además, los jóvenes quebequenses escuchan cada vez más su música en línea, pero los servicios de streaming no están sujetos a las normas de la Comisión Canadiense de Radio, Televisión y Telecomunicaciones (CRTC), como las estaciones de radio, que están obligadas a transmitir un mínimo de música desde aquí. .

Esto representa una amenaza directa a nuestra cultura, preocupa a la titular de la Cátedra UNESCO sobre la diversidad de las expresiones culturales y profesora de Derecho en la Universidad Laval, Véronique Guèvremont.

Promocionar los contenidos de las expresiones culturales francófonas es una forma de garantizar la transmisión de nuestra lengua, de hacer atractiva nuestra cultura y, por tanto, de preservar nuestras identidades.ella explica. Haga que el contenido en francés sea visible en línea [est] un derecho fundamental.

¿Qué soluciones?

[Il faut que le Québec] se atrevido y atrévetesugiere Guèvremont, tomando el ejemplo de la Unión Europea, que pide a plataformas como Netflix que ofrezcan un 30% de contenidos europeos, así como que los promuevan entre el público europeo.

Canadá también avanzó con la adopción del proyecto de ley de transmisión en línea. Y lo que proponemos en nuestro informe es que Quebec también asuma sus responsabilidades, e incluso vaya más allá de los estándares establecidos por la ley. [fédérale]con especial énfasis en el contenido en francésinsiste.

Este último, junto con la exdiputada del PQ Louise Beaudoin, envió un informe en enero de 2024 (Nueva ventana) al ministro provincial de Cultura y Comunicaciones, Mathieu Lacombe, en el que emitieron 32 recomendaciones para mejorar la visibilidad de los contenidos culturales quebequenses.

No se trata sólo de una cuestión de política cultural, sino simplemente de la preservación de las identidades y, por tanto, de los derechos fundamentales.

una cita de Véronique Guèvremont, titular de la Cátedra UNESCO sobre la diversidad de las expresiones culturales

SPACQ-AE está trabajando en la creación de un Plataforma de descubrimiento de habla francesa que estará disponible de forma gratuita a finales de año.

Esto nos enorgullece mucho, porque somos parte de la solución y nos implicaremos concretamente en la generación de más contenidos francófonos en línea.afirma el director general de la asociación.

Entre otras soluciones, la CRTC debe celebrar audiencias el próximo año sobre la posibilidad de descubrir contenido canadiense. El consejo también tomó una decisión a principios de mes. Los servicios de radiodifusión en línea tendrán que destinar el 5% de sus ingresos locales a fondos para apoyar la cultura local.

Con información de Elyse Allard

-

PREV ASM Espoirs: el ex-Agenais François Gelez, una vía de entrenamiento explorada
NEXT Un comienzo delicado de la temporada 2024-2025 en la Ligue 1