La situación es preocupante en Saint-Lazare, según Santé en français | Radio-Biblio: Alas para Manitoba

-

Los habitantes del pueblo de Saint-Lazare han expresado su preocupación por la prestación de servicios en francés en su región, en particular en lo que respecta a los servicios sanitarios. Radio-Canada habló sobre la situación con el director general de Santé en français, Jérémie Roberge.

Las palabras de este texto han sido modificadas para facilitar su lectura.

¿Cómo reacciona ante los problemas que enfrentan los francófonos en Saint-Lazare?

Ésta es una situación preocupante. Como sabemos, siempre existe una disparidad entre los servicios ofrecidos a nivel urbano y rural. No me sorprenden los comentarios que hizo el Sr. Fiola y creo que merecen atención.

¿Cómo reacciona usted concretamente ante las cuestiones planteadas en materia de salud, en particular el hecho de que nadie habla francés en el centro de salud designado para Saint-Lazare, concretamente el de Birtle?

Contamos con dos establecimientos que están designados como bilingües. [pour la région sanitaire de Prairie Mountain]por lo que el Centro de Salud de birtle y luego el Centro de Salud Primaria Sainte-Rose.

A nivel de región sanitaria de Montaña de la praderahay cinco puestos designados bilingües: uno en salud pública, uno para atención domiciliaria y dos para puestos de acogida, por lo tanto uno en Sainte-Rose y otro birtle.

Abrir en modo de pantalla completa

Según el Sr. Roberge, dos de los cinco puestos bilingües designados en la región sanitaria de Prairie Mountain están ocupados por hablantes monolingües de inglés.

Foto: Radio-Canadá

Lo que sabemos sobre el plan de servicios en lengua francesa para la región sanitaria de Montaña de la praderaes que tres de estos puestos son ocupados por personas bilingües y dos por personas monolingües angloparlantes o angloparlantes.

Cuando una autoridad sanitaria regional tiene dificultades para cubrir puestos bilingües, ¿se comunica con usted para solicitar ayuda?

Sí, a veces tenemos solicitudes de este tipo. Soy bastante nuevo en el trabajo, así que por [ce qui est des deux cas spécifiques à Prairie Mountain]No sé si alguien vino a vernos.

Pero, de hecho, contamos con servicios de apoyo que ofrecemos a las oficinas regionales de salud que están designadas como bilingües. El apoyo a los esfuerzos de reclutamiento es uno de ellos.

Por supuesto, no somos una agencia de contratación. Por otro lado, tenemos diferentes herramientas, diferentes medios que pueden hacer posible llegar a personas bilingües que podrían estar interesadas en estos puestos.

¿Se está dando una palmada a la oficina regional de salud cuando casi la mitad de los puestos bilingües designados están ocupados por personas monolingües de habla inglesa?

Es una situación difícil y precisamente por eso se puso en marcha Santé en français; garantizar la voz de la comunidad cuando las oficinas de salud experimentan problemas como estos, y luego garantizar que las necesidades de la comunidad se pongan en diálogo con la organización de servicios en francés.

Así que cuando [un office de la santé comme Santé Prairie Mountain] considera que tiene límites o ciertas limitaciones en cuanto a sus obligaciones de servicio en francés, es posible recurrir a Santé en français.

Jérémie Roberge es el director general de Santé en français en Manitoba. La foto es de septiembre de 2023.

Abrir en modo de pantalla completa

Jérémie Roberge es el director general de Santé en français en Manitoba.

Foto: Marcel Druwé/Proporcionada por Jérémie Roberge

Lo que entiendo del artículo es que estamos en un momento decisivo. Necesitamos que la comunidad de Saint-Lazare tenga voz y sea escuchada sobre los servicios que necesitamos. Santé en français es un vehículo excelente para desempeñar este papel.

Nuestro papel es realmente conectar a la comunidad con los administradores del sistema de salud, los profesionales del sistema de salud, pero también con los tomadores de decisiones políticas y las instituciones de capacitación.

Entonces, en el siguiente paso, ¿qué herramientas están disponibles para la gente de Saint-Lazare para mejorar la situación?

Para mí, la puerta de entrada es el plan de servicios en francés.

Estamos en un momento interesante en el sentido de que Salud Montaña de la pradera completaron un plan plurianual de servicios en francés que cubrió el período 2018-2023 y están en el proceso de renovar el plan de servicios en francés 2024-2028. Están muy abiertos a consultar a la comunidad.

Santé en français participa en el desarrollo de estos planes. Los planes de servicios en francés se presentan a la junta directiva de Santé en français para garantizar que la voz de la comunidad esté presente. Estamos presionando mucho para que se realicen estas consultas porque el plan debe responder a lo que está viviendo la población.

Cuando tenemos una región sanitaria en la que encontramos tres escuelas en el DSFMPara nosotros es significativo en términos de presencia francófona, es un símbolo que habla.

Respuesta de Prairie Mountain Health

” Salud Montaña de la pradera Actualmente está ultimando su plan estratégico 2024 – 2028 para los servicios en lengua francesa. Esperamos que ayude a establecer una base sólida para los servicios de idioma francés que ofrecemos. Consultar a las comunidades francófonas será un paso crucial en la implementación de este plan. »

“Este otoño, con la ayuda de Santé en français, nos comunicaremos con nuestros socios de la comunidad de habla francesa para organizar conversaciones con miembros de la comunidad sobre lo que consideran factores importantes para lograr nuestro objetivo de mejorar el acceso a los servicios de salud. Francés”, dice por correo electrónico el responsable regional de comunicación de Santé. Montaña de la praderaLara Bossert (traducción gratuita del inglés).

-

PREV El alcalde del Centro de París está totalmente desconectado frente a la cámara.
NEXT Un Stade Toulousain que bate récords gana su 23º Brennus en Marsella | 14 mejores