La inteligencia artificial (IA) podría revolucionar el mercado de los audiolibros en unos pocos años. La sueca Storytel ya lanzó hace poco más de un año una nueva función llamada “Voice Switcher”.
Actualmente disponible sólo en inglés y sueco, permite elegir tres voces alternativas a la del narrador principal, generadas por IA, incluida una clonada de la voz del actor sueco Stefan Sauk, conocido por haber actuado en la película. Milenio.
Un libro leído por Michelle Obama en francés
La clonación de voz, en particular, podría permitir aumentar el número de audiolibros. Pero también imaginar, en un futuro próximo, escuchar un libro narrado por Nicole Kidman, Tom Hanks o Michelle Obama en francés o japonés.
O incluso leído por una estrella de Hollywood muerta hace mucho tiempo. La empresa estadounidense ElevenLabs, líder en este campo, ya ha negociado con sus titulares de derechos el derecho a clonar las voces de Judy Garland, James Dean y Burt Reynolds.
Editores bastante reservados.
Sin embargo, la presidenta de la comisión de audiolibros de la Unión Nacional de Editoriales (SNE), Laure Saget, tiene dudas sobre el potencial de la IA en los audiolibros. En cualquier caso en francés. “He escuchado cosas en inglés que son increíbles. Menos en francés »señala.
“Estamos todos muy apegados al trabajo que hacemos con los actores, al poder de su interpretación”subraya también, precisando que la SNE también está “pensamiento” a la creación de una etiqueta para “Distinguir audiolibros verdaderamente grabados por actores”.
France
Books