“Por tierra o por aire” es un éxito. La adaptación en serie de la caricatura. ojos de gato causó sensación en TF1. Tanto es así que la primera cadena optó por prolongar el placer repartiendo la emisión de los ocho episodios. Además del éxito de audiencia cada lunes por la noche, ojos de gato Tiene muy buenos resultados en repetición. ¿Qué hace que una serie francesa sea el mejor comienzo desde entonces? HPIuna apuesta completamente ganadora para TF1, que pronto debería anunciar una temporada 2.
Sin embargo, la serie no es unánime. Como cuentan muchos internautas 20 minutosla adaptación decepcionó a algunos. “La atmósfera de la caricatura está arruinada, es plana y floja, nada sexy. En resumen, es basura”, afirma Thomas. “Ella es una especie de Julie Lescaut con la etiqueta ojos de gato para atraer a los nostálgicos. Pero el guión es flojo y la dirección plana”, añade Julie.
es una precuela
Si excluimos las críticas a la propia serie, el argumento negativo que surge con mayor frecuencia es el de la “traición” del material original. Sin embargo, muchos usuarios de Internet han notado un “malentendido” sobre ojos de gato. “La gente olvida que es una precuela”, explica Romane. Entonces las heroínas no son tan fuertes ni tan conectadas como en la caricatura, eso es normal. »
Julien, a quien le gustó mucho la serie, añade: “No entiendo muy bien las críticas como ‘no tiene nada que ver con la caricatura original’ y señalar en particular el hecho de que no tienen cafetería, que Assaya y Quentin están juntos, cosas así… Pero es una historia de origenpoco a poco se está uniendo. Y luego, es una adaptación, no pueden tomar la caricatura plano por plano para transponerlo a acción en vivoeso sería ridículo. Eligieron el tono de la serie y lo mantienen. Eso me parece respetable. »
Más comedia
Las diferencias con la caricatura original son, para algunos, garantía de calidad. “Al menos es un cambio de dibujos animados rehechos a acción en vivo siguiendo la trama original, de la que conocemos toda la historia antes de verla”, afirma Mathieu. “Esta serie me hizo ver un programa de TF1 por primera vez en años y me reconcilió con las producciones francesas”, añade Cyril. Y me gustaría señalar que leí el manga y vi el anime, la serie logró encontrar el equilibrio adecuado. Además, Tamara/Hitomi era mi amor platónico de la infancia, admito que Camille Lou fue una excelente elección…”
En cuanto a Eric, “un gran admirador de la serie y del manga”, confiesa: “Viendo el tráiler, admito que estaba preocupado. Finalmente, ver a las heroínas comenzar y cometer errores durante los vuelos agrega un poco de comedia. Algunos giros y vueltas están bastante bien logrados y felicito al director por correr el riesgo de adaptar ojos de gato. Muchos olvidan que una adaptación no debe ser una bestia de copiar y pegar. »
Una renovación tensa
Más allá de la traición a la obra original, algunos lamentan que el espíritu de ojos de gato ha sido mal utilizado en el altar de la modernidad. La homosexualidad de una de las heroínas o el hecho de que Quentin haya sido reemplazado por un comisario hace que los “anti-wokes” se ericen.
Olivier, por el contrario, considera que esta nueva versión mejora el material original: “Tengo 50 años, así que estaba inmerso en los dibujos animados, que me encantaban. La obra está modernizada pero encuentro que esta serie respeta bastante bien el espíritu del creador. Obviamente agregaron un villano, para hacer los episodios un poco más complejos, lo cual, en general, sería un poco vacío si se tratara solo de jugar al policía y al ladrón. » Thomas también acoge con satisfacción este reinicio: “Nacido en 1980, tuve la oportunidad de conocer ojos de gato desde su debut en Francia y, junto con mis hermanos, nos volvimos fans de inmediato. Después de ver la versión TF1, sentí por primera vez una especie de nostalgia. Luego, pensándolo bien, entendí que lo que hizo la textura de esta obra no puede ser transpuesto a la producción actual. Y estoy dispuesto a apostar que si hubieran intentado hacer eso, al final me habría decepcionado mucho. Nueva era, nuevas series: ¡espacio para la juventud! »
¿Nostalgia o derechos de inventario?
Entre las novedades que suscitan debate está el personaje de Prudence, interpretado por Élodie Fontan. Para Sara es un error: “Es la única pega. Élodie Fontan es simplemente catastrófica, este papel no le conviene en absoluto, y es una pena. » Por el contrario, Pierre se muestra entusiasmado: “Este personaje da sustancia a la serie, sobre todo porque el intérprete es perfecto. »
Por último, los internautas están divididos sobre la cuestión de la nostalgia. Si algunos no perdonan a TF1 que se atreva a tocar su magdalena Proust, otros son más mesurados. “Por muy encantadora que sea por su atmósfera y su comedia, todavía hay bastantes lagunas en el guión y es muy repetitivo”, se atreve Julien. El manga está mejor hecho en este sentido. » Para convencerse, basta con ver los episodios de la caricatura, disponibles en TF1 +.
Related News :