Tres preguntas a Ahmed Bensaada sobre Kamel Daoud, nuevo premio Goncourt

Tres preguntas a Ahmed Bensaada sobre Kamel Daoud, nuevo premio Goncourt
Tres preguntas a Ahmed Bensaada sobre Kamel Daoud, nuevo premio Goncourt
-
Le dernier prix Goncourt, célèbre récompense littéraire en France, a été remis à Kamel Daoud. Écrivain algérien désormais résident en France, ce chroniqueur au Point chante régulièrement les louanges de l'extrême droite et aime blâmer la gauche. Invité sur toutes les radios et plateaux télévisions, la figure de Kamed Daoud mérite d'être analysée. Trois questions à Ahmed Bensaada qui a consacré un livre sur ce personnage.

¿Es una coincidencia que Kamel Daoud sea recompensado en un contexto de deslegitimación permanente de los palestinos y sus partidarios?

En mi libro sobre Kamel Daoud, escrito en 2016, expuse las características del escritor neocolonizado, de lo que los especialistas llaman “la coartada étnica”:

« El escritor neocolonizado del siglo XXI es fácilmente reconocible. Es quien se mezcla con la literatura del ex colonizador, abraza automáticamente las ideas más reaccionarias, utiliza y abusa de los estereotipos y se esfuerza por demonizar a su comunidad blandiendolos tan pronto como el volante de un hiyab emociona la noticia. Además, sólo a este precio es aceptado alegremente, exhibido en todas las plataformas mediáticas, exhibido en prestigiosos foros literarios, adornado con pomposos superlativos, comparado con los más grandes autores metropolitanos y “ennoblecido” con prestigiosos trofeos. »

De hecho, el tema de la novela, para el autor neocolonizado, es mucho más importante que su estilo. De él dependen el éxito y la fama.

Además, las posiciones ideológicas de Kamel Daoud le permitieron ser admitido y aclamado por el lobby sionista y “sionistófilo” francés. Basta mirar en qué revista publica para comprender el contenido de sus desvaríos que hacen patear de alegría a los islamófobos y otros seguidores de la teoría del “gran reemplazo”.

Pero es sobre todo por sus posiciones sobre Palestina que este lobby lo beatificó antes de la reciente canonización literaria.

De hecho, el 12 de julio de 2014, apenas cuatro días después del estallido de la masacre contra Gaza, Kamel Daoud publicó un artículo en el diario de Orán titulado “Por qué no soy “solidario” con Gaza”.

El 23 de octubre, 2023 escribió un artículo titulado «Guerra Hamás-Israel: carta a un israelí desconocido de Kamel Daoud» cuyo texto de presentación es muy elocuente: « Nuestro columnista envía una conmovedora misiva a un destinatario israelí, a quien ha educado para odiar. Pero aprendió a entender. Un esfuerzo que el mundo árabe debe hacer “. Un artículo retomado, por supuesto, por el “Jewish Tribune”.

Durante el mismo período, Kamel Daoud fue el autor del epílogo del libro colectivo cuyo título revela su contenido: “Un pogromo en el siglo XXI: Israel el 7 de octubre de 2023”.

Entonces, para responder a tu pregunta original: no, no es una coincidencia.

En cuanto a la calidad literaria de su novela premiada, invito a los lectores a consultar el excelente análisis de Christiane Chaulet-Achour, especialista en literatura francesa. Se puede leer: “ Esta tercera novela de K. Daoud tiene dificultades para alcanzar el estatus de obra literaria importante. …]It]ciertamente tendrá premios pero probablemente no por razones literarias ».

¿Por qué Kamel Daoud es tan popular en la gran mayoría de los medios franceses (que, sin embargo, parecen diferentes: FR 5, Arte, France Inter, Le Point)?

No hay diferencia entre los principales medios de comunicación franceses. Todos trabajan en la misma dirección y cualquier voz discordante es rápidamente evacuada. Lo vimos claramente en la cobertura del conflicto entre Rusia y Ucrania y, sobre todo, en la masacre genocida del pueblo palestino por parte del ejército sionista. Este autor resulta atractivo porque reúne todas las características de la “coartada étnica” o del “informante nativo”.

Respecto al primero, el politólogo Thomas Serres nos dice que Kamel Daoud actúa como “ coartada étnica que apoya discursos culturalistas, racistas o islamófobos”.

Según la terminología utilizada por Alain Gresh, un “ informante indígena » es una persona que “ simplemente porque es negro o musulmán, se le considera un experto en negros o musulmanes. Y sobre todo, tiene la ventaja de decir lo que “nosotros” queremos escuchar. » . Éste es el papel de Kamel Daoud.

Otro indicador de la connivencia de los principales medios de comunicación en el caso de Kamel Daoud y de la protección de este autor por parte del lobby antes citado: su condena por “apuñalar intencionalmente” a su ex esposa. De hecho, Kamel Daoud fue condenado por el Tribunal de Orán (Argelia) en 2019 por este delito, como así lo informaron los medios de comunicación argelinos. ¿Cómo podemos entonces explicar este completo silencio de los principales medios de comunicación sobre este asunto? ¡Peor aún, Kamel Daoud es presentado como un defensor de los derechos de las mujeres!

Por menos que eso, figuras públicas han sido vilipendiadas y arrastradas por el barro en el escenario mediático. Pero no en el caso de Kamel Daoud. Le concedieron el Premio Goncourt y siguió hablando una y otra vez de “la libertad de las mujeres” en todas las mesetas de Francia y Navarra.

¿Cómo llegó a interesarse por este autor?

Conocí a Kamel Daoud leyendo sus columnas en el Quotidien d’Oran. Había alcanzado una gran popularidad criticando abiertamente al gobierno y los fracasos de la sociedad argelina, lo que atraía a los lectores.

Sin embargo, sus escritos gradualmente pasaron de la crítica constructiva al insulto a su comunidad, de la impertinencia intelectual a la vulgaridad del insulto. Luego, desarrolló un discurso defendiendo la nostalgia por la colonización con declaraciones como “ la tierra pertenece a quienes la respetan. Si nosotros, los argelinos, somos incapaces de hacerlo, entonces también podríamos devolvérselo a los colonos. ».

Posteriormente mostró su aversión hacia la lengua árabe, que considera muerta o una “lengua de colonización”, mientras que el francés es una “lengua de libertad”.

Desde mi punto de vista, Kamel Daoud alcanzó el paroxismo del odio a sí mismo con el asunto de la violación en Colonia. Sin siquiera esperar los resultados de la investigación (que revelaron que este asunto era un puro engaño), el columnista calificó a los refugiados árabes de “violadores potenciales”. Y para afirmar su verdad, la destinada a los lectores del mundo de la “Ilustración”, del mundo “civilizado”: ​​“ El público en general en Occidente está descubriendo, con miedo y agitación, que en el mundo musulmán el sexo es una enfermedad y que esta enfermedad se está extendiendo a sus propias tierras. ».

Fue este episodio de “demasiados” el que me impulsó a escribir, en 2016, un libro sobre la ideología transmitida por los escritos de Kamel Daoud. Esta obra me valió muchas duras críticas y nombres en su momento. Pero ocho años después, las innumerables aventuras de este escritor neocolonizado acabaron por darme la razón, en opinión de un número cada vez mayor de lectores informados. Es difícil adelantarse a su tiempo. Pero más vale tarde que nunca, ¿verdad?

Ahmed Bensaada, “Kamel Daoud: Colonia Contre-enquête”, Ed. Frantz-Fanon, Argel 2026

Kamel Daoud, “Por qué no soy “solidario” con Palestina”, Le Quotidien d’Oran, 12 de julio de 2014, p.3

Kamel Daoud, “Kamel Daoud. Carta a un israelí desconocido”, Jewish Tribune, 26 de octubre de 2023, https://www.tribunejuive.info/2023/10/26/kamel-daoud-lettre-a-un-israelien-inconnu/

Christiane Chaulet Achour, ““Houris” de Kamel Daoud o… escribiendo tu catabase”, Collateral, 17 de septiembre de 2024, https://www.collateral.media/post/houris-de-kamel-daoud-ou-%C3% A9crire -su-catabase

Thomas Serres, “Autopsia de una derrota y notas de combate para la próxima vez”, artículo 11, 2 de marzo de 2016, http://www.article11.info/?Autopsie-d-une-defaite-et-notes-de

Alain Gresh, “Bidar, estos musulmanes que tanto amamos”, Le Monde Diplomatique, 25 de marzo de 2012, http://blog.mondediplo.net/2012-03-25-Bidar-ces-musulmans-que-nous- Aimons-tanto

Kamel Daoud, “La pobreza sexual del mundo árabe”, The New York Times, 12 de febrero de 2016, http://www.nytimes.com/2016/02/14/opinion/sunday/la-misere-politiquele-du -mundo -arabic.html?_r=0

Ahmed Bensaada, “Kamel Daoud: Contrainvestigación en Colonia”, En. Cit.


fuente : investig’Action.net

-

PREV Aquí están los precios inmobiliarios en noviembre, con nuestro barómetro en directo.
NEXT Fútbol: Fayulu o Lindner, ¿qué portero debería alinear el Sion?