DayFR Spanish

“¡Aquí estamos ahogando a los argelinos! » – ???? Información libertaria

-

El jefe de la policía de París, Maurice Papon, que tenía carta blanca de las más altas autoridades, incluido De Gaulle, lanzó una sangrienta represión con 7.000 agentes de policía. Habrá 11.730 detenciones y quizás muchas más de 200 muertes, ahogadas o ejecutadas, entre los argelinos.

Este crimen dentro del Estado francés aún no ha sido reconocido oficialmente, aunque los partidarios de Nostalgia abogan por la promoción del trabajo francés positivo durante la colonización en los planes de estudios escolares. [1]

El 27 de octubre de 1961, Claude Bourdet, entonces concejal de la ciudad de París y también periodista Observador de FranciaHabía interrogado al prefecto de policía, Maurice Papon, en el ayuntamiento de París sobre la exactitud de los hechos leídos por la prensa parisina, a saber, el descubrimiento de 150 cadáveres argelinos en el Sena a partir del 17 de octubre de 1961, entre París y Rouen.

“Señor Prefecto de Policía”

Discurso de Claude Bourdet ante el Ayuntamiento de París, 27 de octubre de 1961

Los silencios de Maurice Papon

“Voy a abordar primero los hechos. Hay poca necesidad de expandirse. ¿Hablaré de esos argelinos tendidos en la acera, bañados en sangre, muertos o moribundos, a quienes la policía ha prohibido ayudar? ¿Hablaré de esta mujer embarazada, cerca de la plaza de la República, a quien un policía golpeó en el estómago? ¿Hablaré de esos autobuses que fueron vaciados frente a una comisaría del Barrio Latino, obligando a los argelinos que salían a desfilar bajo una auténtica guardia de honor, bajo las porras que les caían encima al bajar? Tengo testimonios de franceses y testimonios de periodistas extranjeros. ¿Hablaré de este argelino detenido en el metro y que llevaba un niño en brazos? Debido a que no levantó los brazos lo suficientemente rápido, casi lo tiran al suelo con un par de bofetadas. ¡No es muy grave, es simplemente un niño que quedará marcado de por vida!

Sólo quiero mencionar los hechos más graves y hacer preguntas. Son hechos que, si se verifican, no pueden explicarse por una reacción violenta en el calor del momento. Son hechos que merecen una investigación seria, detallada, imparcial y contradictoria.

En primer lugar, ¿es cierto que no hubo heridos de bala dentro del cuerpo policial durante ese día? ¿Es cierto que las radios policiales anunciaron diez muertes entre los agentes al inicio de la manifestación, mensaje necesariamente recogido por todas las brigadas… y que, por tanto, debe haber emocionado mucho a todos los agentes de policía? Quizás fue un error, quizás fue un sabotaje, deberíamos saberlo; y tal vez, en cambio, no fuera cierto. Por eso quiero una investigación.

Asimismo, ¿es cierto que un gran número de heridos o muertos fueron alcanzados por balas del mismo calibre que las de una gran fábrica que suministra armas a la policía? ¿Que la mayoría de estas balas fueron disparadas a quemarropa? Una encuesta hospitalaria puede proporcionar esta información. Está claro que esta no es una investigación cualquiera y que quien la realice debe estar amparado por la burocracia y saber que no arriesgaría nada por decir la verdad.

Y aquí viene lo más grave: ¿es cierto que una cincuentena de manifestantes murieron en el “patio de aislamiento” de la City, aparentemente detenidos en los alrededores del Boulevard Saint-Michel? ¿Y qué pasó con sus cuerpos? ¿Es cierto que se sacaron muchos cadáveres del Sena? En los medios de prensa, y no sólo en los de izquierda, en las redacciones de los periódicos, se habla de 150 cadáveres retirados del Sena entre París y Rouen. ¿Es verdad o no es verdad? Esto debe saberse. Una investigación con los servicios pertinentes debería permitir verificar esto. Esto implica, dije, no una investigación policial o administrativa, es decir, una investigación de la propia Policía, sino una investigación muy amplia, con la participación de funcionarios electos.

– Lo esencial

Llego ahora al punto esencial para mí: el que le concierne directamente, señor Prefecto de Policía. Mi plan no es ridiculizar a la policía parisina, afirmar que está formada por salvajes, aunque haya habido muchos actos de ferocidad. Mi proyecto es explicar por qué tantos hombres, que probablemente no sean ni mejores ni peores que cualquiera de nosotros, se han comportado como lo hacen. Aquí creo que, en la medida en que admitas parcialmente estos hechos, tienes una explicación. Lo dijimos antes: está en los ataques argelinos, en las pérdidas sufridas por la Policía.

Sólo se trata de explicar, a nivel subjetivo, la actitud de la Policía, esta explicación es, en parte, suficiente. Hemos prestado atención a los recuerdos de agentes de policía asesinados en el cumplimiento del deber con la suficiente frecuencia como para saber esto, pero eso no lo explica todo. Y sobre todo estas explicaciones subjetivas no son suficientes. El policía individual reacciona cuando es atacado, pero debemos mirar más allá de eso. Lo que está sucediendo deriva de una cierta concepción de guerra total contra el nacionalismo argelino. Aquí puedes responderme: “¿Hubieras querido que dejáramos que el enemigo actuara libremente entre nosotros? ¿E incluso cometer crímenes con impunidad? » A este nivel la lógica es inevitable: el enemigo es el enemigo; se trata de romperlo por cualquier medio, o casi. Pero entonces el enemigo responde del mismo modo y llegamos a donde estamos hoy. Era imposible que hubiera una guerra total en Argelia y que no pasara nada en Francia. Pero lo que estoy diciendo –y parece cierto con todo lo que se ha dicho aquí, en la derecha, sobre el poder del FLN en Francia y la amenaza que representa– es que podría haber hecho la situación infinitamente más grave de lo que la hizo. él.

– Guerra al límite

Los dirigentes argelinos no actuaron por humanidad sino por su propio interés, porque querían poder organizar a los argelinos en Francia, porque querían “reunir” como se ha dicho y eso, como bien saben, en en general mucho más por consenso que por terror. Probablemente también existió la influencia de un cierto número de dirigentes argelinos, en particular de los dirigentes sindicales de la UGTA, muy arraigados en el movimiento sindical francés, muy próximos a la población metropolitana, hostil al terrorismo. Lamentablemente, precisamente porque eran conocidos, avistados, avistados, fueron los primeros detenidos, a menudo deportados a Argelia, y lamentablemente no sabemos, como ustedes saben, qué pasó con estas personas.

Related News :