DayFR Spanish

“No conocemos a los estadounidenses tan bien como pensamos”

-

P Usted fue Primer Ministro de Quebec de 2003 a 2012. ¿Cuál fue su papel posteriormente en las distintas negociaciones de libre comercio entre Quebec y Canadá?

R Actué para muchos clientes del sector privado en las negociaciones para el Acuerdo Económico y Comercial Integral (CETA/CETA) con la Unión Europea y la renegociación del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN).

CETA era mi proyecto con Europa. En el contexto de las elecciones del martes, esto se vuelve cada vez más importante. Canadá debe tener alternativas al mercado estadounidense.

Uno de nuestros grandes retos es poder operar en estos mercados. Los gobiernos pueden concluir acuerdos de libre comercio, pero el desafío es alentar a las PYME a ir a mercados distintos de los estadounidenses.

P ¿Cuál fue su primera reacción ante la reelección de Donald Trump?

R Me recordó lo bien que creemos conocer a los estadounidenses, pero no los conocemos tan bien como pensamos. Esta fue mi reacción en 2016.

Hay una lección de humildad en eso. Seamos cautelosos con nuestras propias impresiones.

Estamos cerca de los estadounidenses. A menudo somos cuestionados, por ejemplo por nuestros amigos franceses, porque se nos considera, con razón, buenos intérpretes de lo que sucede en los Estados Unidos. Excepto que no entendemos tan bien como pensamos.

Nos sorprendió la elección de Trump en 2016, todos pensaban que sería Hillary Clinton.

Incluso el martes, tenía cierta esperanza de que Harris pudiera adelantarse a él en la recta final. Pero ese no fue el caso. Trump también gana el voto popular.

P ¿En qué se diferencia esto de 2016?

R Lo fenomenal de su victoria de 2016 fue que no solo venció a los demócratas, sino que venció a los Clinton y a los Obama. Pero había vencido a Wall Street y también a Hollywood. Fue una victoria total. ¡Total!

Allí el contexto es diferente. Pero el voto popular, el Senado, la Cámara de Representantes… es trifecta! Es raro. Eso le da rienda suelta. Esto es muy significativo.

Y eso tiene consecuencias muy directas sobre nosotros.

P ¿Le sorprende la magnitud de su victoria?

R Sí. no creí en trifecta.

Habrá mucho análisis que hacer sobre la votación de salida. La cuestión que se estudiará mucho en los próximos meses es: ¿quién votó por quién? Es un presagio del futuro.

Una vez que la gente da un paso, no retrocede. ¡Nunca volverá a ser como era antes! Nunca.

La otra pregunta es: ¿qué tenemos que ofrecer a los estadounidenses que les interese?

La energía es el componente más importante de nuestro comercio con los Estados Unidos.

Una de las cosas que la gente ha subestimado acerca del cambio estadounidense es el hecho de que se han vuelto energéticamente autosuficientes, con el desarrollo de la fracturación hidráulica. Hoy en día, los estadounidenses son los mayores productores de petróleo y gas del mundo.

Cambia su perspectiva sobre el Medio Oriente. Pero eso no significa que puedan prescindir de él.

Si aplica una política arancelaria del 10% a todo lo que importa a Estados Unidos, ¿lo hará a la energía que proviene de Canadá? ¿Con impacto directo en el precio de la gasolina? Eso me sorprendería.

Entonces, ¿qué tenemos para ofrecer?

Metales estratégicos, gran tema. Ellos lo necesitan, nosotros lo tenemos. Pero entre el momento del descubrimiento de un recurso y la apertura de una mina, podemos contar entre 15 y 17 años.

Segundo gran tema, la energía en general. Esto incluye la hidroelectricidad, pero también el uranio. Desde la guerra de Ucrania, han dependido del uranio procesado en Rusia para alimentar sus centrales nucleares. La energía nuclear está regresando al sector energético en todo el planeta.

Tercer tema, la seguridad. Somos parte de un acuerdo norteamericano llamado NORAD. El Ártico canadiense es vecino de los rusos. Este es un tema al que Trump ha vuelto mucho. Nuestra colaboración en materia de seguridad será extremadamente importante para la administración Trump.

Podemos ser vulnerables en determinadas cuestiones, pero también podemos ser socios en otras.

P. François Legault está preocupado por una posible ola de migración procedente de Estados Unidos. ¿Tiene razón?

R Habrá que esperar hasta enero para ver cómo quiere Trump poner en práctica su anuncio, su política de lanzar una gran campaña de deportaciones.

No sabemos exactamente cuántos ilegales hay en Estados Unidos, necesariamente. Se cree que hay al menos 10 millones.

Si inicia una deportación agresiva, ¿a dónde irá esta gente? Sería muy sorprendente que volvieran sobre sus pasos. No lo sabemos, pero tenemos que prepararnos para todos los escenarios.

P ¿Qué intervenciones prioritarias debería adoptar Quebec para limitar los daños?

R Un inventario de quién es elegido y quién no. Y continuar manteniendo relaciones sostenidas.

La clave en las relaciones internacionales son relaciones que se nutren, sostienen y desarrollan independientemente de las circunstancias.

No debemos esperar a que una crisis llame a las puertas de nuestros interlocutores. Quebec debe empezar por cuidar su propio jardín, al igual que todos los estados del noreste de Estados Unidos.

P François Legault viajará personalmente a Washington en el primer semestre de 2025 para conocer gente y esperar mitigar los impactos. ¿Es demasiado poco y demasiado tarde?

R Nunca es demasiado tarde, es una buena idea. Pero debemos tener presente que estas relaciones deben establecerse primero.

Como una empresa que tiene clientes importantes. ¡No los llames simplemente cada vez que hay una oferta! Una buena empresa mantiene relaciones continuas con sus clientes. Les pide que averigüen qué necesitan, si están satisfechos.

Este es un ejercicio que debe realizarse de forma continua y sistemática.

P ¿La imposición de aranceles del 10% a todas las importaciones de Estados Unidos, como prometió Donald Trump, provocará pérdidas masivas de empleos?

R He visto al menos tres estudios sobre esto. Es negativo en todos los casos.

Lo intrigante es que lo que exportamos a Estados Unidos proviene de Estados Unidos en al menos el 50% de los casos.

El sector del automóvil es un buen ejemplo. Una pieza viajará un promedio de siete veces a través de ambos lados de la frontera antes del ensamblaje final del automóvil. Lo mismo ocurre con lo que los estadounidenses nos exportan. Un gran porcentaje de lo que se exporta desde Estados Unidos a Canadá proviene de Canadá.

Entonces, cuando impones aranceles a todo lo que ingresa al país, ¡te estás imponiendo un arancel a ti mismo!

Pero esto parece escapar al análisis de Trump, que simplifica al mínimo la lógica de los aranceles. Lo cual es una lógica infernal, donde todos pierden. Los primeros en perder serán los consumidores estadounidenses, que pagarán más.

P. François Legault nombrará próximamente “un enviado de alto nivel” para Quebec al que quiere ver en la mesa de negociaciones para la renovación del Acuerdo Canadá-Estados Unidos-México (CUSMA). ¿Es esto realista?

R Tuvimos al ex Ministro de Finanzas Raymond Bachand, que era representante de Quebec en la época del TLCAN. Cuando creamos el CETA, el ex primer ministro Pierre Marc Johnson estaba en la mesa como negociador de Quebec.

Puede adoptar diferentes formas. Pero haríamos bien en pensar ahora en una persona que podría ser el representante de Quebec en la mesa de revisión de las negociaciones. Incluso tener un puesto de observación ya es mejor que no estar allí. Tienes que estar ahí.

Q Kamala Harris también prometió proteger aún más a las empresas estadounidenses de las exportaciones extranjeras. ¿Cómo complicará aún más la elección de Donald Trump los intercambios económicos entre Quebec y Estados Unidos?

R Triunfo es más agresivo. Es más impredecible.

En los negocios, la política y otros ámbitos, tener previsibilidad es importante. Invertimos con la condición de tener claridad en el mercado.

Si no tenemos uno, aumenta el nivel de riesgo. Los riesgos aumentan los costos. Tiene consecuencias.

P Conocemos la enemistad entre Donald Trump y Justin Trudeau. ¿Sería preferible la elección en Ottawa de Pierre Poilievre, a quien usted enfrentó en la carrera por el liderazgo del Partido Conservador de Canadá, para suavizar las futuras relaciones entre Canadá y Estados Unidos?

R No lo sabemos. Porque es la naturaleza humana.

Una vez que la gente esté en su lugar, podremos ver. Pero tendremos que ver.

Related News :