¡Qué tarde de domingo en el set de Todo el mundo habla de ello. ¡Mientras que la talentosa Suzanne Clément estuvo presente en compañía de Guy Nadon, Guillaume Cyr y Mickaël Gouin! El cuarteto está en el elenco de la serie. el pegajosopero esta novedad está lejos de ser unánime entre los espectadores.
Hubo mucha acción durante el último episodio de Todo el mundo habla de ello. en las ondas de ICI TÉLÉ. Suzanne Clément, Guillaume Cyr, Mickaël Gouin, Guy Nadon; Daniel Renaud; Maripier Morín; Virginia Tangvald; Gérald Fillion, Élisabeth Vallet y Annie Archambault formaron parte de esta magnífica velada en el set de Guy A. Lepage.
La presencia de Maripier Morin hizo reaccionar especialmente a los internautas y concedió una entrevista llena de emociones. Sin embargo, la presencia de la conductora en el programa no es unánime.
Suzanne Clément estuvo resplandeciente para la ocasión y estuvo junto a Guillaume Cyr, Mickaël Gouin y Guy Nadon ya que están en el elenco de la nueva serie. el pegajoso notablemente con Jamie Lee Curtis.
Aquí tenéis la traducción de la sinopsis de esta aventura: Ruth Landry es una dura productora de jarabe de arce de mediana edad que recurre al crimen cuando las autoridades burocráticas amenazan con quitarle todo lo que ama. Se une a un gángster de Boston de mal genio y a un guardia de seguridad franco-canadiense de modales apacibles para liderar un atraco multimillonario al excedente de jarabe de arce de Quebec..
Aunque habrá una versión traducida al francés, algunos espectadores todavía están furiosos por la situación y no dudan en mostrar su descontento en las redes sociales.
He aquí algunos comentarios tras la entrevista:
Luisa
Cómo reconocerse en una película en inglés con subtítulos en francés sobre un producto verdaderamente quebequense
Realmente ridículo, y no me sentiría orgulloso del lugar que ocupan los actores esta noche en el programa.
María
Los comentarios son vergonzosos. Me parece una serie excelente y no voy a rehuir el placer, ya que la versión francófona está en quebequés.
Chantale
Quebec, sus habitantes y la industria del arce vista por los americanos… Joder, parece colonizada.
Joel Ouellet
En ingles…. Mientras sea colonizado…..
Ana
Gente que se queja del inglés… ¡uf! Una pequeña mentalidad quebequense bastante corriente. ¡¡Orgulloso de ser un quebequense perfectamente bilingüe y abierto al mundo!!
Nicolás
El mundo grita que está en inglés…y al día siguiente grita que no brillamos lo suficiente a nivel internacional y que nos cuesta rentabilizar producciones sin subvenciones…????????♂️???? como la gente…
andrée
Lástima que no sale en la televisión pública….
ricardo
Anticipé quejas tan pronto como me di cuenta de que estaba en inglés. ¿Por qué no crear en el lenguaje internacional para salir de las sombras?
annick
No entiendo nada en ingles..????
¿Habrá traducción?
lisette
No sé qué… hay que aplaudir a esta gente que juega en inglés, en una serie que volverá a nosotros subtitulada, o no, para contar la historia de un robo de jarabe en St-Louis de Blandford. ¿Todo esto para hacer brillar a Quebec? ¿Y luego qué? ¿Hasta dónde estamos dispuestos a llegar?
lucas
Los PRIMEROS invitados, ¿en serio???
Para una serie americana totalmente menor
¿TODOS están hablando de eso?
¡no!
Pedro
Segunda parte….el mayor robo de poutine….
¿Qué opinas?