DayFR Spanish

su libro ayuda a los holandeses a entender Francia

-

Par

Leo Gautret

Publicado el

19 de diciembre 2024 a las 11:49

ver mis noticias
Seguir Le Journal de Vitré

Originario de Reusel, pequeño pueblo de Países Bajos situado en la frontera belga, Jeroen Sweijenvaga por el territorio bretón desde hace unos veinte años.

Este habitante de castillobourg (Ille-et-Vilaine), de 50 años, se lanzó hace dos años a un nuevo desafío: explicar en un libro el funcionamiento y las complejidades de Francia a sus compatriotas holandeses.

“Todo empezó con la observación de que cada vez hay más holandeses que quieren establecerse en Francia”, dice en el preámbulo este aficionado a la historia y ávido de conocimientos.

“En casa en Francia”

Autor de numerosos libros en holandés, en particular sobre el patrimonio de Francia y Bretaña, este orgulloso castelburgués asumió el desafío de escribir una especie de “administración francesa para tontos” para los habitantes de su país natal.

Esta hermosa obra de 448 páginas titulada En casa en Francia, publicado en septiembre en los Países Bajos por septiembre, se construye como un guía educativa práctica, salpicado de numerosos temas que explican el país de Molière en toda su complejidad.

Vídeos: actualmente en Actu

En esta guía se presentan 21 capítulos que cubren otros tantos temas: negocios, trabajo, salud, educación, dinero, banca, impuestos, organización administrativa de Francia, etc.

“Literalmente, el título En casa en Francia tiene tres significados en holandés: estar allí físicamente, sentirse bien moralmente y haber dominado los trucos del país”, explica Jeroen Sweijen, presentando la portada de su nuevo libro. “Hay muchas solicitudes de información sobre estos temas, pero Faltaba una guía completa que lo reuniera todo. »

Los holandeses atraídos por Francia

Esta pequeña enciclopedia pretende responder a una necesidad real y creciente observada por el autor a lo largo de los años.

Francia siempre ha sido un país que atrajo a los holandeses. Hay realmente un atractivo para este país, la diversidad de sus paisajes, la riqueza de su patrimonio, el lado gastronómico y el bienestar, porque en Francia hay mucho más espacio y el campo es más tranquilo.

Jeroen Sweijen

A este atractivo para Francia se suma la realidad económica holandesa. “Allí todo es caro. El país está atravesando una crisis inmobiliaria. La densidad de población es tal que es muy difícil encontrar vivienda, por lo que algunos vecinos quieren cambiar de vida. »

Un enfoque seguido por Jeroen a principios de la década de 2000, pero por otras razones. “Fui de Erasmus a Caen cuando era estudiante. Allí conocí a mi mujer y me quedé”, recuerda con una dulce sonrisa.

Iinstalado en Ille-et-Vilaine desde 2003, Jeroen Sweijen, ejecutivo de una empresa de TI, tuvo que dejar de trabajar en 2014 debido a una enfermedad neurológica. “Desde entonces he reinventado mi vida. Hoy en día, además de libros y como corresponsal de revistas holandesas, escribo sobre todo para revistas holandesas. El diario de Vitré para la región de Châteaubourg. »

Consejos prácticos

Después de escribir varios libros sobre sus pasiones: la historia, la geografía y la lengua francesa, Jeroen asumió un nuevo e importante desafío.

“Tienes que estar completamente loco para escribir este libro y decirte a ti mismo que vas a explicar toda la administración francesa a un extranjero», ríe este entusiasta de la toponimia.

A lo largo de su obra, Castelbourgeois se esfuerza por diseccionar cada capa del milhojas administrativo francés a partir de ejemplos.

“¿Cómo puedo comprar un terreno? ¿Cuáles son mis derechos si alquilo? Cómo funciona la Seguridad Social, la CAF, la escuela, el impuesto predial… Es un trabajo enorme”, admite al final.

Ex asistente de culturaen Chateaubourg y correspondiente a El Diario de Vitré, Con el tiempo, Jeroen Sweijen ha logrado domar a este coloso administrativo.

Esta actividad de corresponsalía me permite reunirme con todos los niveles de la población, discutir todos los temas, asistir a los ayuntamientos con sus cuestiones y todos sus aspectos. Todo esto me permite tener una visión completa. Siempre he querido saber y comprender cómo funciona el mundo que me rodea.

Jeroen Sweijen

El libro está dirigido a dos tipos de lectores. “Los holandeses que vienen a instalarse permanentemente en Francia y los que compran una segunda vivienda, porque vienen regularmente de vacaciones a Francia. »

También habla de las diferencias culturales entre ambos países: “En Holanda, por ejemplo, cuando nace un niño o para otras celebraciones, lo anuncian en la calle con una decoración en el jardín. Esto no se hace aquí, excepto en bodas. La lógica holandesa no funciona en Francia; hay que intentar comprender la lógica francesa, y este libro está ahí para eso. »

Apegado a su territorio, Jeroen deslizó algunos guiños en su libro. “La mayoría de las ilustraciones proceden del Pays de Vitré”, se ríe. ¿Qué podría animar a otros compatriotas holandeses a unirse a Bretaña?

Práctico : En casa en Francia, publicado en septiembre, 448 páginas, 32,95 €. Disponible para pedir en la librería de Châteaubourg Un libro en la estantería, en línea en Amazon.fr o por correo electrónico en [email protected]

Sigue todas las novedades de tus ciudades y medios favoritos suscribiéndote a Mon Actu.

Related News :