“El Principito” en 600 idiomas

-

Post de humor de Jean-Claude Vantroyen.


Artículo reservado para suscriptores.


Jean-Claude Vantroyen


Periodista del departamento de cultura.

Por Jean-Claude Vantroyen

Publicado el 15/11/2024 a las 20:47
Tiempo de lectura: 1 min


does un registro: El principitola obra maestra de Antoine de Saint-Exupéry, se ha convertido en el libro de ficción (no hablamos de la Biblia) más traducido del mundo, con 600 traducciones. Este año se tradujo al dulegaya, la lengua del pueblo kuna, un pueblo indígena de una región que se extiende desde el noreste de Panamá hasta Colombia. El libro se imprimió en 1.500 ejemplares. En Dulegaya se llama Sagla Massi Bibbi. Pero no sé cómo decir: “Por favor… ¡dibújame una oveja!” »



Este artículo está reservado para suscriptores.

Acceda a información nacional e internacional verificada y descifrada
1€/semana durante 4 semanas (sin compromiso)

Con esta oferta aprovecha:
  • Acceso ilimitado a todos los artículos editoriales, archivos e informes.
  • El periódico en versión digital (PDF)
  • Comodidad de lectura con publicidad limitada


Books

-

PREV Dos cuentos de Dan Devannes: entre la realidad y el futurismo
NEXT En romance, editores cada vez más brillantes