DayFR Spanish

En Netflix. Adaptar “Cien años de soledad” a una serie, una apuesta muy acertada

-

Desde hace meses, los periódicos de Latinoamérica y España esperan con curiosidad y aprensión esta adaptación de Cien años de soledad. La obra maestra del realismo mágico, publicada en 1967 por el colombiano Gabriel García Márquez (y traducida al año siguiente por Editions du Seuil), parecía imposible de llevar a la pantalla. Emitida el 11 de diciembre en Netflix, la serie recibió críticas iniciales entusiastas. Entonces, El Colombiano reconoce que los codirectores Laura Mora y Álex García López “hemos conseguido presentar una historia que se enriquece a medida que pasan los episodios” y creado “un trabajo independiente”.

En 16 episodios –de los cuales sólo están disponibles hasta la fecha los 8 primeros– la serie recorre la vida del coronel Aureliano Buendía y la de sus padres, Úrsula y José Arcadio Buendía, quienes abandonaron su pueblo, bajo los malos augurios de sus íntimos, fundar Macondo con un grupo de amigos.

“Difícil hacerlo mejor”

Desde un pequeño pueblo, Macondo se desarrollará y luego decaerá, a lo largo de un siglo contado a través del prisma del realismo mágico. El Colombiano Agradece especialmente al dúo de actores que interpretan a la pareja protagonista: “Cuando Diego Vásquez (José Arcadio Buendía) y Marleyda Sotocuando (Úrsula Iguarán) entran en escena, se instala una suave atmósfera mágica, como si fueran bendecidos por un arcano”. escribe el diario de Medellín. Y a destacar ciertas escenas virtuosas, que bien transcriben el universo onírico de la novela.

Una opinión generalmente compartida por El Diario. “Esta serie es la mejor adaptación posible de Cien años de soledad. Habría sido difícil, si no imposible, hacerlo mejor. Es también una prueba irrefutable de la genialidad de esta obra maestra de Gabriel García Márquez”, juzga el sitio de noticias español.

El Diario señala, sin embargo, que nada puede igualar el libro. “Y, sin embargo, la serie a veces consigue captarlo y transcribirlo, especialmente en sus elipses mágicas y en sus transiciones, o cuando los partidos políticos chocan durante las elecciones de Macondo, la parte más política de la obra”.

El sitio madrileño reconoce el estilo de Laura Mora en estas escenas. Este último dirigió tres de los episodios, precisa El Espectador. “Fue muy apasionante. Requirió muchas horas de trabajo e investigación, pero durante el rodaje nos conmovió profundamente ver que las escenas nos recordaban la belleza poética de la novela. dice en una entrevista con el diario de Bogotá.

“Un amor profundo y sincero por la novela”

El Diario saluda la magnitud de los medios y talentos que participaron en llevar la novela a la pantalla. “Lo vemos en cada toma, en la producción, en la dirección artística, en la banda sonora… Todo rezuma un amor profundo y sincero por la obra original”. El sitio valora particularmente que la adaptación esté realizada en español colombiano, con un elenco íntegramente compuesto por actores latinoamericanos.

“Si miras la serie con el libro en tus manos, notarás la habilidad con la que toma extractos de este texto extremadamente complejo, que la cámara da vida en escenas muy conmovedoras.” abunda de su lado El Comercio, El periódico peruano.

Si su autor se negó en vida a ver su obra llevada a la pantalla, y más bien quiso despertar la imaginación de los lectores, “Esta vez es imposible formar una interpretación propia, porque la serie ya ofrece una: la de los guionistas”, vida cotidiana en Lima. Pero estos últimos logran “captando la barbarie del hombre a través de la historia de José Arcadio y el pueblo de Macondo. Representan el amor inconsumado de Rebeca Buendía (la hija adoptiva de Úrsula y José), el erotismo de Pilar Ternera (su vecina) y el poder de la alquimia del gitano Melquíades, siguiendo casi religiosamente el hilo de la historia original”.

Si el premio Nobel de literatura, fallecido en 2014, temía ver transformada su obra, esta producción de Netflix pudo ver la luz gracias al acuerdo de sus descendientes. Y esto podría, dependiendo de El Diario, revivir aún más la locura por una novela emblemática. “El hecho de que Cien años de soledad se distribuye ahora online en 190 países es un gran logro para la literatura hispana y para las obras de ficción en general”, se regocija el sitio de información.

Related News :