DayFR Spanish

“Es casi poético”… Cómo la canción del Lyon “Take me away” se convirtió en el máximo símbolo del derbi

-

Para su regreso después de casi tres años de ausencia, ¿el derbi OL-ASSE de este domingo (20.45 horas) será el primer partido en la historia de la Ligue 1 que no termine debido a cánticos homofóbicos en las gradas del Parc OL? Ante la presión de los ministros Bruno Retailleau y Gil Avérous contra la LFP debido a la ininterrupción durante tres semanas del PSG-Estrasburgo y ASSE-Estrasburgo, el árbitro Willy Delajod estará en cualquier caso atento +++ a este tipo de incidentes .

Y si, como de costumbre, los aficionados de los Verdes tienen prohibido viajar para este derbi (nunca han podido ir a Décines desde la inauguración del estadio en 2016), la animosidad entre los dos grandes rivales de Ródano-Alpes podría empujar las esquinas de Lyon lanzará, como suele ocurrir, el problemático canto “Les Stéphanois, c’est p…. “.

Una canción nacida justo antes del septillizo del Lyon en la Ligue 1

Según nuestras informaciones, la dirección de OL también ha concienciado a las peñas sobre este espinoso tema en los últimos días, conscientes de que este choque retransmitido en horario de máxima audiencia en DAZN podría servir de ejemplo. Dicho esto, la canción lionesa (y anti-Stéphanois) más emblemática no puede considerarse homofóbica. Mientras que la película biográfica Sr. Aznavour un éxito de taquilla, el aire deLlévame resonará aún más en el Parc OL este domingo que durante todo el verano en las distintas sedes de los Juegos Olímpicos de París 2024.

Pero con una letra adaptada al derbi: “Llévame con Geoffroy-Guichard, llévame al país de los bastardos. Me parece que sería miserable ser partidario de los Verdes”. La letra de esta canción fue inventada en 2001 por dos habituales de la curva sur de Gerland. Teníamos 20 años, estábamos disfrutando del tiempo y el OL iba a conseguir un septillizo increíble (de 2002 a 2008), mientras que el ASSE languidecía en la Ligue 2, antes de su regreso a la élite en 2004.

“Eso no es insultante, bueno aparte de ‘cabrones’, vale…”

“Se ha convertido en una tradición tirar Llévame en el minuto 42 de juego [numéro du département de la Loire]explica Jean-Pierre, abonado de North Bend desde hace veinticinco años. Al principio era para aumentar la salsa cuando el derbi se acercaba. Y ahora la cantamos en casi todos los partidos. »

“Aunque el derbi se ha desinfectado en muchos puntos, queremos recordar a los ‘Stephs’ lo mucho que no nos gustan, sea cual sea nuestro rival esta noche”, añade Richard desde la curva sur. Nunca intentamos inventar una canción antimarsellesa. Nuestra única rivalidad real es con Saint-Etienne. »

Y los aficionados del Lyon están muy orgullosos de los resultados de su Llévamey se destaca el lugar que ocupa ahora en la cultura de los franceses. En el lado del Beaujoire, la Brigada del Loira se hizo cargo en ocasiones de los partidos entre el FC Nantes y el ASSE.

« La melodía de “Emmenez-moi” es legendaria, todo el mundo la sabe. Y ahí las palabras quedan perfectamente pegadas. Saint-Etienne son los Verdes y nada más, donde hay un inmenso patrimonio en Lyon. Pero es bonito, casi poético. Y luego no es insultante, bueno aparte de “cabrones”, vale… »

Una polémica con Lacazette y Aulas al frente

Entonces, ¿cómo se percibe esta canción desde hace más de veinte años, a 60 km al suroeste de Lyon? “No podemos decir que la canción haya sido bien recibida en Sainté, pero es sobre todo sarcástica”, afirma Luc (40 años), que gestiona la cuenta ASSE Memories en Twitter/X. Y además el insulto no es increíblemente fuerte, aparte de las palabras “miseria” y “bastardos” que tienen connotaciones. En cualquier caso, está lejos de ser la peor infamia de la historia del derbi. »

Sepa que esto Llévame Lyonnais en realidad tiene tres versos largos que se pueden encontrar en YouTube, pero nunca cantados en el estadio. Si ciertos términos homofóbicos están presentes esta vez, te lo dejamos apreciar. remate : “Yo que conocí a Platini en los años dorados, ahora tenemos a Antonetti y nos tragamos a los muertos”.

En 2012, la canción todavía tiene derecho a su animada controversia. Porque ocho jugadores del OL están filmados cantándolo en el balcón del Ayuntamiento, ante miles de aficionados, después de ganar la Copa de Francia. Entre ellos, encontramos a los puros productos del centro de formación del OL Lacazette, Lopes, Umtiti, Gonalons y Grenier, todos sancionados por el Consejo Nacional de Ética (CNE) con suspensión de partido y multa de 5.000 euros.

Al hacer clic en“Acepto”aceptas el depósito de cookies por parte de servicios externos y así tendrás acceso al contenido de nuestros socios.

Más información en la página de Política de gestión de cookies

Acepto

“El Larousse será auténtico”, desafió JMA contra Caïazzo

“Allí fue una mala experiencia porque surgió de un desacuerdo entre los aficionados”, explica Luc de ASSE Memories. Estábamos en un contexto fuera del derbi, por lo que después de este episodio, la generación Lacazette y su compañía fueron especialmente odiadas en Saint-Etienne. Y luego Jean-Michel Aulas también había intentado defender el significado de la palabra “bastardo”…”

Porque sí, entre las secuencias de culto de los 36 años de fe lionesa de la JMA al frente del OL, está este intercambio de mayo de 2012 en RMC Sport con su homólogo de Saint-Etienne, Bernard Caïazzo: “Si hacemos la exégesis del pareado: “bastardo “, en el diccionario, es hijo de pareja de hecho. No hubo ningún insulto, sólo alegría excesiva. El Larousse será auténtico para las personas que se sientan conmovidas”.

Una canción tras una pancarta violenta

El término “bastardo” de esta canción encontró más tarde eco en varias pancartas insultantes desplegadas por los aficionados del Lyon en la historia del derbi, como la “Dejen de criar en familia” lanzada en el Chaudron en 2017. Sin embargo, fue un momento en el que El folclore era mucho más suave entre los dos bandos enemigos.

“En los años 90, entre los dos clubes había más una batalla de aficionados que de canciones, y ésta se limitaba únicamente al fútbol”, recuerda Luc de ASSE Memories. Y luego llegó la pancarta de Lugdunum en 2000, que trasladó la rivalidad al ámbito social, con la gran ciudad frente a la pobreza de Saint-Étienne. Esta pancarta fue percibida como un insulto muy fuerte a Saint-Etienne y dejó mucha amargura durante muchos años. »

El ambiente de un derbi en Chaudron suele ir acompañado de banderas y pancartas que dicen “Muerte a Lyon”.– P. Desmazes/AFP

Los ultras de Saint-Etienne respondieron rápidamente con una canción

Y con razón, ocho años antes de la inmensa polémica en torno a la pancarta anti-Ch’tis del PSG-Lens, la violencia de las palabras estaba igualmente presente, el 6 de septiembre de 2000, en el parque de visitantes Geoffroy-Guichard: “Les Gones inventaron cine… cuando tus padres morían en las minas”. Si la ASSE desprecia desde hace tiempo a su querido vecino por su magro historial y la supuesta falta de fervor de su público, en los años 2000 aparecieron pancartas “Muerte a Lyon” y “La caza está en marcha, mátenlos”, incluso como una canción en respuesta directa. a Llévame Lyonnais.

Nuestro expediente sobre el derbi

Con la melodía (un poco menos noble que Aznavour) de Ella baja de la montañael comunicado atestigua la creciente violencia en las relaciones entre los ultras de los dos clubes: “Y si un día muero en Gerland, habrá diez bastardos rojos y azules muertos a mis pies”. De hecho, aquí estamos muy lejos de ser una buena persona. El León murió esta noche. Y ante esta escalada de provocaciones, el minuto 42 del derbi OL-ASSE de este domingo será examinado como nunca antes en Francia, incluso ante el jefe de Estado.

Related News :