DayFR Spanish

Dos novelas sobre el impacto del conflicto poscolonial ganan importantes premios literarios franceses | Francia

-

Las novelas sobre la violencia a gran escala en Argelia y Ruanda han ganado los dos premios literarios más importantes de Francia y han sido aclamadas como narrativas innovadoras sobre la presión sobre las generaciones más jóvenes para que acepten los conflictos en las sociedades poscoloniales.

El escritor franco-argelino Kamel Daoud ganó el premio literario Goncourt por su novela Houris, sobre una joven marcada por la violencia de la guerra civil de Argelia en los años 1990. El escritor y artista de hip-hop Gaël Faye ganó el premio Renaudot por su novela más vendida, Jacaranda, sobre jóvenes que navegan por el legado del genocidio de Ruanda de 1994.

El presidente francés, Emmanuel Macron, felicitó a los dos escritores y afirmó que habían demostrado cómo el idioma francés puede evocar “la belleza, la tragedia y lo universal”.

La poderosa e impactante novela de Daoud fue elogiada por el jurado de Goncourt por su trágico lirismo. El libro, un relato ficticio de una joven que fue mutilada a los cinco años durante la guerra civil, pregunta cómo la sociedad argelina puede reconstruirse en medio del trauma dejado por el conflicto de 10 años. Entre 1991 y 2002, el conflicto entre el gobierno argelino y los grupos islamistas se saldó con hasta 200.000 muertos y miles de desaparecidos, víctimas de torturas y violencia sexual.

Daoud es el primer novelista argelino en ganar el máximo premio literario de Francia.

Pero la novela, publicada en Francia en septiembre, ha causado polémica en Argelia. Al comienzo del libro, Daoud cita la ley en Argelia que restringe lo que se puede decir sobre el conflicto de la década de 1990 que duró décadas y afirma que cualquiera que utilice las “heridas de la tragedia nacional” para debilitar al Estado puede ser castigado con prisión. o una multa. Si bien el libro no ha sido publicado en Argelia, Daoud dijo en un festival literario francés en septiembre que tenía entendido que allí habían circulado copias pirateadas y dijo a Le Monde que le gustaría que el libro se publicara en el país.

La editorial francesa de Daoud, Gallimard, dijo que le habían dicho que no asistiera a la prestigiosa feria del libro de Argel este mes, lo que fue interpretado por los medios franceses como una reacción de las autoridades argelinas ante el libro de Daoud.

Daoud nació y creció en Argelia y trabajó como periodista en la ciudad de Orán durante la violencia de los años 90 que se conoció como la “década negra” de Argelia. Desde entonces ha adquirido la nacionalidad francesa y trabaja como columnista de la revista francesa Le Point. Ha publicado varias novelas, incluida la aclamada The Mersault Investigation, una versión poscolonial de la novela de Albert Camus, The Outsider, desde una perspectiva argelina.

Daoud dijo a Le Monde que se enseñó tan poco sobre la violencia de la década de 1990 en Argelia que su propia hija adolescente al principio no creyó que el libro pudiera estar basado en hechos reales. Dijo que la guerra de independencia de Argelia contra Francia estaba bien enseñada y documentada, pero que no se había abordado la violencia de la década de 1990. “Creo que, sobre todo, estamos avergonzados”, dijo Daoud a Le Monde. “Durante la guerra de independencia la violencia era noble, nos defendíamos del enemigo. En 1992 estábamos matando entre nosotros”.

Gaël Faye sostiene su libro Jacaranda mientras habla con los periodistas. Fotografía: Julien de Rosa/AFP/Getty Images

El premio Renaudot, considerado un motor clave de las ventas editoriales francesas, lo ganó Faye, artista de hip-hop y una de las escritoras más populares de Francia. Nació en Burundi de madre ruandesa y padre francés. La novela Jacaranda de Faye es una inquietante exploración del legado del genocidio de Ruanda de 1994 en el contexto de la transformación política y económica del país. Los personajes de las generaciones más jóvenes de Ruanda y la diáspora intentan cuidadosamente romper el silencio de los parientes mayores que luchan por encontrar palabras para lo indescriptible. Se convirtió en un éxito de ventas cuando se publicó en septiembre.

La primera novela de Faye, Small Country, sobre un niño de 10 años que alcanza la mayoría de edad durante la guerra civil de Burundi, vendió más de 1,5 millones de copias, fue traducida a 45 idiomas y adaptada al cine y como novela gráfica.

Faye dijo a la radio France Inter: “La sociedad ruandesa es una sociedad joven, el 70% de la población nació después de 1994… Yo tenía 11 años en el momento del genocidio y sentí una especie de responsabilidad, porque cuando conversas con los jóvenes, ellos son conscientes del genocidio pero también están rodeados de silencio. A menudo faltan las palabras”.

Related News :