“Sus hijos tras ellos”, Goncourt de Nicolas Mathieu, adaptado por los hermanos Boukherma

-

En el set de “Sus hijos tras ellos”

Chi-fou-mi Producciones

Este es el lado bromista de los gemelos: cuando miran fotos de su infancia, Ludovic y Zoran Boukherma no siempre saben quién es uno y quién es el otro. Sin embargo, observándolos durante una hora y media de intercambios, en un café parisino, creemos detectar rasgos ligeramente más angulosos en Ludovic, más redondeados en Zoran. Pero sin certeza.

A sus 32 años, estos dos hermanos de Lot-et-Garonne ya han dirigido juntos cuatro largometrajes. Su nueva producción “Los hijos tras ellos”, en cines el 4 de diciembre, es una de las citas de este otoño en el cine. Están alcanzando un hito, en términos de presupuesto (12 millones de euros), casting (Paul Kircher, Gilles Lellouche, Ludivine Sagnier), cuestiones (se trata de la adaptación de la novela de Nicolas Mathieu, Goncourt y gran éxito del año 2018). .

Para que esta entrevista tenga un formato más legible, hemos fusionado sus comentarios bajo el nombre genérico de “Ludovic y Zoran”. Esta tranquilidad no delata la conversación: estos dos hermanos cercanos hablan a menudo al unísono. Casi sistemáticamente dicen “nosotros”.


Los gemelos en 1994: “Nacimos en Marmande y luego crecimos en Port-Sainte-Marie. Cuando éramos niños, éramos felices de estar en el campo. Pero cuando éramos adolescentes, ¡estábamos aburridos! Los veranos nos parecían interminables…”

Colección personal de fotografías.

En los años 1990 en Port-Sainte-Marie, en Lot-et-Garonne, entre Tonneins y Agen


En los años 1990 en Port-Sainte-Marie, en Lot-et-Garonne, entre Tonneins y Agen

Colección personal de fotografías.

¿Cómo llegó este proyecto cinematográfico a tu vida?

Ludovic y Zoran. El productor Hugo Selignac había comprado los derechos del libro y quería realizar una adaptación en forma de serie, dirigida por Gilles Lellouche. Gilles, a quien le gustó nuestra primera película, “Teddy”, se ofreció a coescribir la serie. Pero como él estaba muy movilizado por “L’amour Ouf”, nos hicimos cargo del proyecto. Y nos dijimos que esta historia merecía la pantalla grande. También temíamos, quizás sin razón, las condiciones de trabajo en formato “series”, temíamos que se nos acabara el tiempo.

¿Has leído el libro de Nicolas Mathieu?

Sí, y me encantó mucho. Es una gran novela social, casi una 21.mi ¡Rougon-Macquart! Allí encontramos gran parte de nuestra adolescencia. La Francia de los libros, un valle postindustrial de los Vosgos, no es la Francia rural de nuestro Lot-et-Garonne natal, pero venimos de un entorno modesto y de clase trabajadora. En la película hablamos de nuestros padres, de nosotros.

¿Nicolas Mathieu participó en la escritura del guión?

No, al contrario, muchas veces nos decía “¡hagan lo suyo!” »

Goldman, NTM, Red Hot… Te apoyas mucho en la música para reconstruir los años 90, de los que sabías poco desde que eras muy joven…

No es porque la historia hable de la reproducción de clases y los efectos de la desindustrialización que no podemos ofrecer aliento, placer y emociones. Y la música contribuye a eso. Queríamos una película generosa, acorde con nuestros gustos. No crecimos en una familia ligada al cine de autor. Crecimos con las películas de Hollywood. “Titanic”, “Forrest Gump”… Nuestra primera relación con el cine fue a través de la emoción. Tenemos muchas ganas de acceder a esta emoción y de realizar largometrajes dirigidos al público en general.

Nunca nos sentiremos completamente parisinos

Con sus padres, Christian y Myriam: “Nuestra madre cuidaba niños en casa o trabajaba como monitora en el centro de ocio”


Con sus padres, Christian y Myriam: “Nuestra madre cuidaba niños en casa o trabajaba como monitora en el centro de ocio”

Colección personal de fotografías.

¿Cómo fue tu infancia?

Nacimos en Marmande y luego crecimos en Port-Sainte-Marie. Nuestra madre cuidaba niños en casa o trabajaba como consejera en el centro de ocio. Nuestro padre, ingeniero en refrigeración, reparaba aires acondicionados y cámaras frigoríficas. Cuando éramos niños, éramos felices de estar en el campo, andar en bicicleta, jugar en la naturaleza. Pero cuando éramos adolescentes, ¡estábamos aburridos! Como Anthony en la película. Los veranos nos parecían interminables… Nuestra fantasía era ir a Estados Unidos.

¿Cuál fue su camino desde Port-Sainte-Marie hasta el mundo tan cerrado del cine?

Nuestros padres siempre nos empujaron a expresar nuestra sensibilidad. En Port-Sainte-Marie hicimos teatro y gimnasio. También dibujamos mucho. Estábamos muy solos. Siendo adolescentes, armados con una videocámara, comenzamos a editar y escribir guiones en el autobús de una mañana que transcurría en Estados Unidos. Miramos cómo eran los lugares en Street View… Luego, después del bachillerato, en 2011, nos fuimos a París. Estábamos becados, teníamos 500 euros al mes. Fuimos a una escuela inglesa, la escuela de Luc Besson, rodamos pequeñas cosas, luego un cortometraje, que ganó un premio en el festival de Clermont-Ferrand en 2015. Allí nos descubrieron, los productores se pusieron en contacto con nosotros. Y estuvo el primer largometraje, “Willy 1st” en 2016, luego “Teddy” en 2020 y “El año del tiburón” en 2022.

En la película, el determinismo social limita las perspectivas profesionales de Anthony y sus compañeros, hijos de trabajadores. Pero tu itinerario está completamente libre de ello…

Sí, pero esta no es la norma. Nuestro viaje permite a algunos decir “la meritocracia funciona” o “cuando queremos podemos”. Pero esto son fábulas… Desafortunadamente, muy pocos de nosotros venimos de las clases trabajadoras a los círculos artísticos y culturales. Y entonces nuestro éxito es el éxito de un payaso, de un artista, sin mucho en juego. No hicimos la ENA ni la HEC. Sufrimos el síndrome del impostor todo el tiempo. Tenemos la impresión de no tener formación literaria o cinematográfica…

En “Sus hijos detrás de ellos”, se da una mirada tierna pero intransigente a la vida en los círculos de la clase trabajadora en la década de 1990. Anthony resulta ser racista. Y los padres son rudos, incluso violentos…

Respetar a las personas de las que hablamos también significa hablar de ellas sin ser pretencioso. No podemos evitar el racismo y la violencia. El racismo de Anthony es un racismo de circunstancias: reproduce cosas que escucha en su entorno familiar. En cuanto a los padres, se sienten disminuidos por el desempleo y el cierre de los Altos Hornos. Aman, pero aman mal.

Normalmente nos reunimos en el café todas las mañanas a las 7:30 para escribir. Ser dos motiva.

Su padre, Christian: “Nuestro padre, ingeniero en refrigeración, reparaba aires acondicionados y cámaras frigoríficas”


Su padre, Christian: “Nuestro padre, ingeniero en refrigeración, reparaba aires acondicionados y cámaras frigoríficas”

Colección personal de fotografías.

¿Cómo trabajáis juntos?

Hacemos todo juntos, en cada etapa, desde la escritura hasta la postproducción.

¿Podrías hacer una gira “en solitario”?

No, realmente no nos vemos trabajando por separado.

¿Cómo, a los 30 años, impones tu autoridad en un rodaje?

El trabajo en set es muy colectivo, pragmático. Interactuamos constantemente con el equipo. Cuando tenemos una duda, debatimos en voz alta para que cada uno pueda proponer su solución. Queremos evitar a toda costa la postura del “director todopoderoso” al que nadie se atreve a decirle nada.

Necesitas confianza en ti mismo para asumir la tarea de dirigir un largometraje, ¿de dónde viene?

Sin duda trabajo y una forma de disciplina. Somos muy introvertidos, rara vez salimos, no somos gente nocturna. Normalmente nos reunimos en el café todas las mañanas a las 7:30 para escribir. Estamos mejor por la mañana. Ser dos motiva. Sabemos que el otro está esperando en el café.

¿Te sientes plenamente parisino hoy?

No. Realmente tenemos eso de los desertores de clase: un pie a cada lado. Nunca perteneceremos completamente al mundo parisino.

¿Ha cambiado con el tiempo su visión de Lot y Garona?

Sí, hoy lo vemos muy diferente, percibimos más su belleza, porque ya no nos sentimos cautivos. Ganamos nuestra libertad. Aprecias mucho más el lugar donde vives cuando sabes que puedes irte.

“Sus hijos tras ellos”, difundido el 4 de diciembre a las 02:16 horas.

Una juventud de los años 90

“¡Estamos aburridos!” » se lamenta, mirando a la cámara con una mirada perdida e insolente, Anthony (Paul Kircher), de 14 años, en la primera secuencia de “Sus hijos tras ellos”. Una tarde calurosa, a la orilla de un lago, conoce a Stéphanie. Rayo. Para reunirse con ella una noche, toma prestada en secreto la motocicleta de su padre. Pero cuando a la mañana siguiente se da cuenta de que la moto ha desaparecido, todo cambia. La historia sigue fielmente la trama de la novela de Nicolas Mathieu. Los hermanos Boukherma cuentan la historia de su juventud, de 1992 a 1998, en una Francia devastada por la desindustrialización. Eligieron una puesta en escena eficaz, musical, rítmica y amplia. Este fresco incandescente conmueve a la gente con su evocación de la adolescencia, su fragilidad, su opacidad y su descripción de las relaciones padre-hijo obstaculizadas por lo no dicho y la torpeza.

-

PREV Jennifer Turpin, sobreviviente de ‘La casa de los horrores’, se casa en una boda en blanco y negro
NEXT La selección sub-20 de Túnez derrotada por Marruecos en el segundo día de la competición de la Unión Norteafricana