Los comentarios del periodista de “Quotidien” contra el presentador de “On marche sur la tête” en Europe 1 y “TPMP” en C8 conmocionaron.
“Hay una polémica que se está gestando”. Este viernes 8 de noviembre, Cyril Hanouna reaccionó a las últimas declaraciones de Jean-Michel Aphatie. El periodista de “Quotidien” publicó ayer en X, antiguo Twitter: “Acabo de escuchar media hora lunar en Europa 1. Cyril Hanouna y sus columnistas denunciaron la “moralmente” y el “condescendencia” del Inter de Francia». Pero fue el resto de su texto lo que llamó la atención: “Hanouna visiblemente al borde del gas. Digamos que Europa 1 ha cambiado mucho. Sorprendente, ¿verdad?.
“Un post que regala la corona es una implicación antisemita”estima Gauthier Le Bret ante el micrófono de Europa 1 en “Caminamos sobre la cabeza”. “Estoy muy enojado”dice Valérie Benaïm. “¡Ya tuve suficiente, la taza está llena! Ya estoy harta de que la gente se divierta jugando con insinuaciones, con palabras donde ponemos “camping”, “junto al gas” y luego venimos y decimos retroceder y caminar sobre una línea de cresta “sois vosotros los que veis el mal en todas partes, no quisimos decir eso”. Pero los que quisieron entenderlo, lo entendieron muy bien”.continúa.
“Tan pronto como haya una personalidad judía que haya tomado una posición, la utilizaremos inmediatamente. Jean-Michel Aphatie bien podría decir lo que quisiera decir, no le gusta Europa 1, lo que decimos al aire, pero ¿por qué decir que está visiblemente al borde del gaslighting? Un Tweet está pensado, nosotros lo escribimos. No somos como si estuviéramos allí en vivo, de forma oral, donde a veces una palabra puede ir más allá del pensamiento..
La justificación de Jean-Michel Aphatie
Por su parte, el columnista de TMC publicó una justificación más tarde ese mismo día. La definición de la expresión. “al borde del gas” medio “al borde del suicidio” abordar a Gauthier Le Bret de pasada “que acaba de escaparse del jardín de infantes”.
Explicaciones que no convencen a Cyril Hanouna. “Su palabra fue bien investigada. Podría haber dicho al borde del abismo, al borde del precipicio. Es alguien que escribe mucho. Al borde del gas lo dijo a propósito”asegura el presentador esta tarde en “Touche pas à mon poste”. Todo el conjunto lamenta que Jean-Michel Aphatie no “simplemente no eliminó su tweet”.
France