DayFR Spanish

“Marigold y Rose”, de Louise Glück: la vida en prosa

-
>

La poeta estadounidense Louise Glück, en su casa de Cambridge, Massachusetts, en 2020. DANIEL EBERSOLE / VÍA REUTERS

“Caléndula y rosa”. Una historia” (Marigold y Rose), de Louise Glück, traducida del inglés (Estados Unidos) y epílogo de Marie Olivier, Gallimard, “Del mundo entero”, 80 p., 12 euros, 8,50 euros.

Premio Pulitzer en 1993 por El iris salvaje (Gallimard, 2021), Premio Nacional del Libro en 2014 por Noche de fe y virtud (Gallimard, 2021) y finalmente premio Nobel por toda su obra en 2020: la poeta estadounidense Louise Glück (1943-2023) había cosechado todos los laureles literarios posibles antes de desaparecer, a los 80 años, a causa de un cáncer.

Curiosamente, cuando los jurados de Estocolmo la dieron a conocer fuera del mundo anglosajón, comprobamos en Francia que casi ninguna de sus obras estaba disponible en las librerías. Desde entonces, las ediciones Gallimard han trabajado duro: aparte de dos ensayos lamentablemente no traducidos (Pruebas y teorías“evidencia y teorías”, 1994; Y Originalidad americana“American originality”, 2017), el retraso casi se compensa cuando llegamos al último trabajo –estrenado en Estados Unidos en 2022– de quien, nutrido por William Blake y Emily Dickinson, representa una de las grandes voces. en la poesía estadounidense actual.

Te queda el 78,93% de este artículo por leer. El resto está reservado para suscriptores.

Related News :