La colección Poésie/Gallimard, fundada en 1966 en París, lanzará próximamente un libro que reunirá cuatro colecciones de la poeta Hélène Dorion. Se unirá a la prestigiosa colección Gaston Miron. Su hombre rapalladopublicado allí en 1999, fue durante mucho tiempo la única voz de aquí. En 2022, El ángulo oscuro de la alegríade Denise Desautels, añadió otra nota. Y el próximo febrero, Un rostro pegado al mundo y otros poemas, de Hélène Dorion, cuya obra goza de una acogida excepcional en Francia, será el tercer libro de poesía quebequense publicado allí.
Hélène Dorion, que tenía carta blanca del editor para elegir los textos, quería volver a publicar cuatro colecciones “que ya no existían, que ya no estaban disponibles ni en Francia ni en Quebec”. se encontrará allí Un rostro presionado contra el mundo (1990), Sin borde, sin fin del mundo. (1995), las paredes de la cueva (1998) y ventanas de tiempo (2000).
“Abordar esta gran época que es la de la literatura, y quizás la de la poesía, más allá de acontecimientos puntuales, para mí es significativo”, explicó el poeta en una videoentrevista en Deber.
“En realidad, puede constituir una base. Me conmueve especialmente esto, esta duración que nos dice que las raíces de la literatura son también las raíces de la humanidad, de lo que nos conecta con lo esencial de la vida, más allá del ruido, de las noticias, de la incertidumbre del mundo, de todo eso. …”
“Llevo mucho tiempo publicando en Francia”, recuerda Hélène Dorion. “Tuve una especie de pequeño shock en el mercado de poesía de París en 1987, al ver a estos lectores abrir nuestros libros…”
“Me dije a mí mismo: ‘¡Guau! Podemos ser leídos por gente que tiene otra cultura, otras lecturas, otra formación, y algo allí puede vivir, y puede pasar…” Esta posibilidad, de ser leído en otro lugar… es realmente interesante. »
Algún tiempo después, las ediciones Le dé bleu lo invitaron a crear una antología. Este será su primer “libro francés”. “Desde los años 1990 he publicado allí y en Bélgica, y sigo yendo allí. »
El susto del ferry
En 2022, sorpresa: la colección mis bosques (Bruno Doucey, 2021) es seleccionado para ser uno de los libros que estudian los estudiantes de secundaria para el bachillerato, en Francia, esta prueba preuniversitaria.
El libro será leído por alrededor de 1,5 millones de estudiantes de secundaria durante los tres años que estará en el programa. El cambio y las repercusiones son importantes para la poeta y su carrera, tanto en términos de ventas como de demanda y de recepción.
” Con mis bosquesera la primera vez que se estudiaba a un poeta vivo”, además de ser una mujer, y no francesa… “Otros autores que los profesores pueden elegir para estudiar son Francis Ponge y Arthur Rimbaud”, explica Hélène Dorion, todavía bajo el efecto de sorpresa, estallando en una gran carcajada encantada.
“Estas son huellas enormes. También cambió mi vida como escritora, porque tengo mucha demanda. Cuando tengo una reunión, explica quien la tuvo en Bucarest, en Budapest, en Marruecos, en Suecia, hablo de la historia de la poesía quebequense. »
“Hay trabajo por hacer para hablar de la riqueza, de la diversidad de lo que está pasando aquí, para decir que no vivimos en cabañas encerrados con lobos y osos. La urbanidad también, me importa, aunque me la encuentre con mis bosquesMe importa esta vida cultural tan rica, esta americanidad que tenemos, esta contemporaneidad también. »
El pasado mes de junio, Hélène Dorion recibió también el Gran Premio de poesía de la Academia Francesa, por el conjunto de su obra. Es la primera quebequense en ganar un premio de la Academia. “No ha dado ningún paso ni nada” para implicar más a Francia en su camino poético, precisa. “Llegó, se abrió el camino y dije sí a lo que se presentaba. »
Y fue también en junio cuando recibió la invitación para unirse a Poésie/Gallimard, dirigida desde 2018 por Jean-Pierre Siméon.
Cada vez más apertura
“Es muy importante, Poésie/Gallimard”, confirma el especialista en poesía quebequense Pierre Nepveu, hasta el punto de que hoy resulta difícil imaginar a un lector de poesía francófono interesado que nunca hubiera abierto uno de sus libros.
Al principio, explica Nepveu, la colección reunía principalmente a los grandes poetas franceses del siglo XX.mi siglo, como René Char, Raymond Queneau, Francis Ponge, Tristan Tzara, Robert Desnos.
Más allá de los autores, la influencia de Poésie/Gallimard se debe a que las publicaciones permiten reunir varias colecciones, a veces publicadas por pequeñas editoriales, a menudo un poco confidenciales, y hacerlas más accesibles.
A lo largo de los años, continúa Pierre Nepveu, también poeta, la colección ha mostrado “una tendencia creciente hacia la apertura, tanto temporal como espacial”, retrocediendo en el tiempo hasta Victor Hugo, Virgil, Ronsard o el poco conocido contemporáneo de La Fontaine Antoinette. Deshoulieres.
“Más recientemente, y esto se ha vuelto muy importante, ha habido una apertura a la poesía extranjera. Ahora encontramos muchos de ellos, clásicos, contemporáneos, como Fernando Pessoa, Louise Glück, Nazim Hikmet, Nelly Sachs, Ingeborg Bachmann, Vénus Khoury-Ghata, René Depestre…”
“Y lo que me sorprende”, concluye Pierre Nepveu, “es que al principio eran casi exclusivamente poetas hombres. Ahora hay muchas mujeres. Mucho. Es muy bueno. »