En Ethnofonik, músicos de todo el mundo comparten su música

En Ethnofonik, músicos de todo el mundo comparten su música
En Ethnofonik, músicos de todo el mundo comparten su música
-

Estamos en los sótanos del Théâtre de l’Agora, en Évry (Essonne). Se han reunido veinte músicos procedentes de los cuatro rincones del mundo. Cada uno traía consigo música de su propia cultura para enseñarla a otros, de forma oral, sin partitura. Una melodía -con o sin letra- que arreglarán juntos para crear una obra colectiva. Este concepto, que se llama etno, existe hoy en unos cuarenta países.

« El “etno” fue inventado por los suecos hace 35 años con la idea de perpetuar una forma de vida en la música tradicional. En la mente de la gente, la música tradicional es a menudo algo que pertenece al pasado pero en realidad es algo actual, que acompaña la vida diaria. Los creadores querían luchar contra una forma de deriva en torno a las tradiciones y el nacionalismo dejando que los jóvenes se apropiaran de estas piezas. »

“Queremos modernizar el griotismo”

Cumbis, cantante y griotte, llegó desde Senegal con una canción llamada “Misión”. “ Es un canto tradicional que usamos en el campo, en los arrozales, etc. Motivar a las personas cuando el trabajo se vuelve difícil.nos explica el cantante. Lo que vengo a buscar en Ethno es la mezcla cultural. Y como griot, somos herederos, por lo que debemos seguir adelante. Nosotros, los griots modernos, queremos modernizar el griotismo para dejar una herencia a nuestros descendientes. Nosotros también empezaremos a escribir melodías, canciones, para que nuestros nietos puedan continuar el camino trazado por nuestros abuelos. Hay cosas que ya se nos escaparon y que seguramente no volveremos a encontrar porque fueron transmitidas oralmente. »

La crónica de Aliette de Laleu Escuchar más tarde

Conferencia escuchar 6 minutos

“Intento abrir la música tradicional y su comprensión”

A lo largo de esta residencia, los músicos también aprenden a ser formadores para poder supervisar ellos mismos los campamentos étnicos. Ésta es la particularidad de Ethnofonik, que este año celebra su 13ª edición. Para ello les acompañan dos facilitadores. “ Mi papel es el de entrenador, explica Myriam, una de ellas. Depende de los músicos trabajar y nosotros les ayudamos a hacer sus arreglos, aprender las piezas, dirigir, etc. Porque una orquesta funciona mejor si las señales son claras. Hablamos mucho de trabajo en equipo, trabajo con grupos interculturales, etc. », explica Myriam, una de las facilitadoras.

Maya, estudiante alemana, es georgiana. Participa en Ethnofonik con el objetivo de organizar campamentos étnicos en su país. Ella optó por traer la polifonía tradicional. “ La música tradicional georgiana es conocida por sus polifonías vocales. Y también quería elegir algo a capella. Es una canción de tres partes que proviene del sur de Georgia. El tema principal de esta canción es el amor, que es uno de los temas principales de las canciones tradicionales.explica el músico. Me parece muy interesante mostrar una canción tradicional que está muy arraigada en Georgia. Además, la gente no piensa mucho en arreglarlo. Pero al darle esta oportunidad de que mis colegas, que son muy buenos músicos, lo arreglen aquí en este escenario, estoy tratando de abrir la música tradicional y su comprensión.

“Lo que veo en Ethno es que hay músicos que conocen muy bien su tradición y que vienen a compartir y a veces promover su música. Pero también hay otros músicos que, como yo, saben poco de la música de su país. Yo, por ejemplo, soy belga. Y aunque conocía algunas canciones, realmente no era consciente de lo que existía en mi país. En Ethno me preguntaron: “¿Cuál es tu música?” Y me hizo preguntarme: “¿Quién soy yo?” “¿De dónde vengo?” “¿Cuál es mi música, mi cultura?” Veo que hay gente que sale de Ethno con muchas preguntas y que vuelve habiendo investigado y que vuelve con música tradicional de casa. »

“No crecí en un ambiente con música tradicional a mi alrededor”

Cécile, trompetista, realiza este trabajo de investigación desde hace dos años. Con los demás músicos franceses, vino a presentar dos danzas tradicionales: las Bourrées.

El gran caleidófono Escuchar más tarde

Conferencia escuchar 50 minutos

“No crecí en un ambiente con música tradicional a mi alrededor. Llegué allí a través de la música tradicional de Serbia y Macedonia donde hay un gran repertorio para trompeta. Y de esta manera comencé a interesarme por el repertorio francés que creía perdido. En realidad, existe en Francia todo un microcosmos que ha mantenido viva esta música. Hace dos años que, gracias a Ethno, me intereso: he ido a bailes, a talleres de descubrimiento de danza y música, etc. Me hace mucho bien porque crecí en los suburbios de París, en lo que llamamos una “ciudad nueva”. Hay muchas identidades culturales – en la ciudad donde crecí hay más de 200 nacionalidades – pero al mismo tiempo, no hay un intercambio cultural muy fuerte y siento un poco de envidia de las personas que tienen una identidad cultural fuerte. con musica,etc. Así que poco a poco yo también voy recuperando esta identidad. En particular, buscaré mucho en el directorio del oeste de Francia, de donde es originaria mi familia. Es curioso porque encontré una colección bastante antigua hecha en los años 70, se la canté a mi abuela y ella conocía esta canción. »

-

PREV Hace 165 años, Darwin y la revolución del “Origen de las Especies”
NEXT De la oscura Ribera al luminoso Wesselmann