El 12 de noviembre de 2024, SE Frédéric Journès, embajador de Francia en Israel, elevó a la coreóloga israelí Naomi Perlov, directora artística del Centro Suzanne Dellal de Tel Aviv, al rango de Oficial de la Orden de las Artes y las Letras. También concedió la insignia de caballero de la misma Orden a los escritores israelíes Dror Mishani y Bluma Finkelstein, así como a la traductora israelí Dorit Dalioth, por su excepcional contribución a la literatura y a las relaciones culturales franco-israelíes.
La ceremonia, organizada en la Residencia Francesa de Jaffa, reunió a personalidades del mundo de la cultura y familiares de los condecorados.
En cada uno de sus elogios, el embajador Journès subrayó la inversión de los destinatarios en la construcción de puentes entre Francia e Israel, celebrando la literatura y la danza como lugares de diálogo y encuentro entre los pueblos: “Francia e Israel comparten un vínculo muy fuerte con la cultura y la literatura, que irrigar nuestros valores humanistas comunes. Gracias desde el fondo de mi corazón, a través de sus respectivos viajes y compromisos, por ser embajadores. »
Naomi Perlov es la directora artística del Centro Suzanne Dellal en Tel Aviv. Después de estudiar danza en la escuela Bat Dor de Tel Aviv, luego en la Schola Cantorum de París y graduarse con honores en el Instituto Benesh de Coreología, aprendió a “escribir danza”. Trabajó en la Ópera de París como coreóloga y repetidora y luego se unió a la Compañía de Régine Chopinot en 1984. Trabaja muy regularmente con el coreógrafo Angelin Preljocaj, a quien ayuda en sus creaciones. Entre 1994 y 1998, Naomi Perlov fue codirectora artística con Ohad Naharin del conjunto Batsheva en Tel Aviv. En 2009, fundó el programa de danza profesional Maslool con Ofir Dagan y produjo el programa 1/2/3 con el Théâtre de la Ville. Desde 2020, Naomi Perlov es la directora artística del Centro Suzanne Dellal, que promueve la danza en Tel Aviv.
Dror Mishani, Novelista y autor de suspenso, es reconocido por su enfoque innovador de la literatura policial que combina suspenso, psicología y exploración de las complejidades humanas. Traducida a más de 20 idiomas, su obra ha conquistado a un público internacional, en particular con la serie Detective Avraham, que obtuvo varias distinciones prestigiosas. Su primera novela, “Una inquietante desaparición”, fue adaptada al cine por el director francés Eric Zonca, con Vincent Cassel y Romain Duris. Como director del programa de escritura creativa de la Universidad de Tel Aviv, Dror Mishani desempeña un papel clave en la formación de las futuras generaciones de escritores. Dror Mishani también contribuyó a la promoción de la literatura francesa trabajando como traductor y editor en Keter Editions. Su amor por la literatura francesa influyó profundamente en su obra, como lo demuestra su prolongada estancia en Francia para estudiar a sus autores favoritos, incluido Balzac, en su idioma original.
Bluma Finkelsteines un poeta y académico que vive en Haifa y que contribuye de manera excepcional a la influencia de la francofonía en Israel y en todo el mundo. Llegó de Rumanía a principios de los años sesenta y se propuso seguir la carrera de enfermera, pero se comprometió a aprender francés y a estudiar literatura francesa hasta doctorarse en letras. Profesora emérita de literatura francesa comparada en la Universidad de Haifa, participa en la vida sociocultural local como asesora cultural de la ciudad y miembro de la junta directiva del Centro Cultural Judío-Árabe Beit Hagefen. Su abundante obra desempeña un papel importante a la hora de unir a las comunidades y promover la diversidad cultural y lleva la marca de su apego a la lengua francesa. Bluma Finkelstein es galardonada con el “Premio Internacional Benjamín Fondane de Literatura Francófona” (2002) y con el Premio Presidente del Estado de Israel (2019). Es Caballero de la Orden Nacional del Mérito desde 2007.
Dorit Dalioth Comenzó su carrera como traductora e intérprete tras estudiar idiomas y traducción en Bruselas. Procedente de una doble cultura franco-israelí, Dorit Dalioth ha puesto su pasión por las lenguas al servicio de la literatura y de la promoción de las obras literarias entre sus dos países de corazón. Muchas editoriales francesas se ponen en contacto con ella para representar y promover sus obras en Israel. Ha traducido a autores de renombre como Philippe Besson, Guillaume Musso y Léonor de Récondo. Su pasión por el cómic la llevó a convertirse en la representante de Astérix, el más famoso de los galos, en Israel. También trabajó en el Ayuntamiento de Cesarea, trabajando en el hermanamiento entre Grasse y la pardesa Hanna Karkour.