¿Deberíamos escribir “fors” o “fort”?

¿Deberíamos escribir “fors” o “fort”?
¿Deberíamos escribir “fors” o “fort”?
-

La pregunta de ortografía de hoy es alrededor homófonos: “for”, “fors” y “fort”. Incluso podríamos añadir “delante”. La diferencia es más reveladora al escribir que al hablar, razón por la cual es en la escritura donde mezclamos lápices.

David, de Melun (Seine-et-Marne), nos cuenta que un amigo “le dijo el otro día que se estaba equivocando”. Había escrito sobre un partido de fútbol desastroso: “Todo está perdido, tanto honor”. Una expresión antigua, e incluso una cita histórica que se remonta a 1525, durante las Guerras Italianas. Se atribuye a Francisco I, cuando fue hecho prisionero por Carlos V durante la batalla de Pavía; fue liberado tras el pago de un rescate un año después.

Es una frase apócrifa, como sabiamente decimos, es decir cuya autenticidad no ha sido establecida. De todos modos, nuestro David había escrito fuertemientras que en esta expresión, la ortografía correcta es: “todo está perdido para el honor”.

“Todo está perdido, sin honor”

Este fors es una palabra muy rara cuyo significado es “excepto, excepto”. Ahora sólo se utiliza para citar la cita atribuida a Francisco I. Esta palabra, que apareció en francés en el siglo X, proviene del latín “foris”, que significa “afuera”… “Foris” que también se dio en el francés actual. Convivieron las dos formas “fors” y “hors” hasta el siglo XVII, cuando la H venció a la F.

Hay otro “para” que a menudo está mal escrito: es el corazón interior… definitivamente no escribir FORT, como a veces queremos hacer cuando pensamos en un castillo fortificado. El más interno es PARA. Proviene del latín “forum”, que llegó al francés en el sentido de “tribunal”, a principios del siglo XVII. El núcleo interior designa el patio interior de la conciencia… Otra palabra extremadamente rara, ya que sólo se utiliza en esta expresión: el núcleo interior. Cuidado con no añadir la E final, de lo contrario acabamos con el verbo taladrar: taladro.

Pero la ortografía más común de lo que se pronuncia “para”, sigue siendo FORT, con una T final. Proviene del latín “fortis”, que significa “robusto, valiente”. Éste se usa mucho (allí es un adverbio, por tanto invariable). Pero fuerte es ante todo un adjetivo y, en este caso, concuerda: café muy fuerte, mostazas fuertes.

Fort puede ser un sustantivo, como en Fort Vincennes, Fort Brégançon o Fort Boyard, en breve trabajo militar, o incluso en: “las matemáticas no son mi fuerte”.

El equipo editorial recomienda

Noticias del equipo editorial de RTL en tu bandeja de entrada.

Usando su cuenta RTL, suscríbase al boletín informativo de RTL para seguir las últimas novedades diariamente

Leer más

-

PREV “Siento que pertenezco a Burdeos”, afirma el ex tutor de “Star Academy”.
NEXT Cannes, más allá del cine | 24 horas