Una vez realizadas las presentaciones, Tanya Boychuk pidió que las preguntas se hicieran en francés. El nuevo delantero de los Montréal Roses habló finalmente en el idioma de Molière durante la mayor parte de la entrevista.
• Lea también: De los clavados al equipo de fútbol Montreal Roses
• Lea también: Un segundo quebequense, integrante de la selección nacional de fútbol en 2023, con las Rosas de Montreal
• Lea también: Fútbol: de “nadie” al primer jugador quebequense de los Montreal Roses
“¡Dentro de tres meses estaré soñando en francés!”, dijo con orgullo el jueves.
Hacía siete u ocho años que no hablaba francés con regularidad. Después de un intercambio de unos 20 minutos, no hay duda de que ya no buscará palabras cuando comience la temporada inaugural de la Superliga del Norte en primavera.
familia ucraniana
Sin embargo, sus padres no hablan francés, pero Orysia, nacida en Ontario, y Vlodko, originario de Ucrania, querían que su hija asistiera a una escuela de inmersión en francés de Alberta hasta el octavo grado.
“En casa hablábamos mucho ucraniano, en la escuela era francés y con mis amigos, en inglés”, dijo la mujer que también aprendió algunas frases en sueco.
Además, Boychuk todavía tiene familia en Ucrania, país invadido por Rusia desde hace casi tres años.
“Todos están bien. Hablamos a menudo. Viven en un pueblo pequeño y están seguros en Kolomyia”, dijo.
Ben Pelosse / GoM
No es una prioridad, pero…
Así que la gente definitivamente hablará francés en el vestuario de Roses. Boychuk es el cuarto jugador que llega a un acuerdo con el Montreal, después de la portera quebequense Gabrielle Lambert, la centrocampista francesa Charlotte Bilbault y la montrealense Latifah Abdu.
Para la directora deportiva Marinette Pichon, leyenda en Francia, y para el entrenador Robert Rositoiu, natural de Rumanía, el francés no es un criterio, pero no viene mal.
“Hablamos de personalidad, de cualidades futbolísticas. Prefiero tener un jugador que rezuma aura y que quizás tenga un poco de dificultad en francés. El talento deportivo no debe estar vinculado al idioma, afirmó Pichon. Pero si una jugadora no tiene conocimientos de francés, la apoyaremos para que pueda tener lo básico y sentirse como en casa en Montreal.
“Detalles muy importantes”
Los dos líderes, que viven en Quebec desde hace años, quieren reclutar a los mejores atletas, pero son conscientes de la realidad lingüística de Montreal. Rositoiu quiere garantizar en particular que cada reunión comience en francés.
“Me gusta que PowerPoint tenga las cosas escritas en grande en francés y en pequeño en inglés. De esa manera todos entendemos y recordamos dónde estamos. Estos son detalles muy importantes para nosotros”, dijo.
Conversar en francés sobre el terreno de juego también podría resultar una ventaja para las Roses.
Related News :